1Nun zur Geldsammlung für die Gläubigen: Macht es am besten so, wie ich es für die Gemeinden in Galatien[1] angeordnet habe.2Jeden Sonntag lege jeder von euch so viel Geld zurück, wie es seinen Möglichkeiten entspricht. Dann muss nicht erst gesammelt werden, wenn ich komme.3Gleich nach meiner Ankunft will ich dann Brüder, die ihr für geeignet haltet, mit euren Gaben und Empfehlungsschreiben nach Jerusalem schicken.4Wenn es sich empfiehlt, dass auch ich hinreise, dann sollen sie mich begleiten.
Reisepläne
5Ich habe vor, über Mazedonien[2] zu euch zu kommen. Dort werde ich nur durchreisen,6bei euch aber möchte ich bleiben, wenn es sich so ergibt, vielleicht sogar über den Winter. Dann könnt ihr mich für meine Weiterreise ausstatten, wo es auch hingeht.7Diesmal will ich euch nicht nur auf der Durchreise besuchen. Wenn der Herr es erlaubt, möchte ich gern eine Zeitlang bei euch bleiben.8Bis Pfingsten bleibe ich aber zunächst in Ephesus,[3]9denn der Herr hat mir die Tür für eine wirksame Arbeit geöffnet und es gibt auch eine Menge Gegner.10Wenn Timotheus zu euch kommt, achtet darauf, dass er ohne Angst bei euch sein kann! Denn er arbeitet genauso für den Herrn wie ich.11Keiner soll ihn verächtlich behandeln. Seht zu, dass er in Frieden zu mir zurückkommen kann, und gebt ihm, was er für die Reise braucht. Ich erwarte ihn zusammen mit den Brüdern.12Nun zu unserem Bruder Apollos: Ich habe ihn immer wieder gebeten, mit den Brüdern zu euch zu kommen, aber er wollte jetzt noch nicht. Doch sobald er Gelegenheit dazu findet, wird er kommen.
Letzte Mahnungen und Grüße
13Seid wachsam, steht fest im Glauben, seid mutig und seid stark!14Alles bei euch soll in Liebe geschehen!15Noch eins, Geschwister: Ihr kennt die Familie des Stephanas. Das waren die Ersten, die in Achaja[4] an Jesus Christus glaubten. Sie haben sich ganz in den Dienst der Heiligen gestellt. Ich bitte euch:16Ordnet euch solchen Menschen unter. Begegnet allen, die mitarbeiten und sich abmühen, mit Achtung.17Ich freue mich, dass Stephanas, Fortunatus und Achaikus zu mir gekommen sind, denn sie haben mir eure Abwesenheit ersetzt.18Sie haben mich – genauso wie euch – geistlich erfrischt. Solchen müsst ihr Anerkennung schenken!19Die Gemeinden in der Asia[5] lassen euch grüßen. Im Herrn verbunden grüßen euch Aquila und Priska ganz herzlich, dazu auch die Gemeinde, die sich in ihrem Haus trifft.20Alle Brüder hier lassen euch grüßen. Grüßt euch mit dem Bruderkuss.21Meinen Gruß schreibe ich, Paulus, euch mit eigener Hand.22Wer den Herrn nicht liebt, der sei verflucht![6] „Maranatha – unser Herr kommt!“[7]23Die Gnade des Herrn Jesus sei mit euch!24Meine Liebe gilt euch allen in ‹Verbindung mit› Christus Jesus.
1När det gäller insamlingen till de heliga, ska ni följa de instruktioner jag gav till församlingarna i Galatien[1].2Dagen efter sabbaten ska var och en ta en del av det han tjänat, så mycket han har råd med, och spara det, så att man inte börjar samla ihop det först när jag har kommit.3När jag sedan kommer, ska jag skicka ut några lämpliga personer som ni utser och förse dem med brev, så att de kan resa till Jerusalem med gåvan.4Men om det är bättre att jag också reser dit, då kan vi göra sällskap.
Paulus och hans medarbetares resplaner
5Jag planerar att resa genom Makedonien[2], och när jag har gjort det tänker jag komma till er.6Antagligen stannar jag hos er ett tag, kanske hela vintern, och sedan kan ni hjälpa mig med det jag behöver för min fortsatta resa, vart det nu blir.7Den här gången vill jag inte bara göra ett kort besök och sedan resa vidare, utan jag hoppas kunna stanna ett bra tag, om Herren tillåter det.8Men jag stannar i Efesos till pingst,9för här står en dörr öppen för mig till ett effektivt arbete just nu, även om det också finns många motståndare.10Om Timotheos kommer till er, se då till att han kan känna sig lugn när han är hos er. Han arbetar för Herren precis som jag gör,11så låt ingen se ner på honom. Hjälp honom sedan med att komma iväg i frid, så att han kan komma tillbaka till mig. Jag ser fram emot att få träffa honom, och det gör bröderna också.12Vad det gäller vår bror Apollos, så uppmanade jag honom resa till er tillsammans med de andra, men han ansåg inte det var rätt tid just nu. Han kommer till er senare, när han får tillfälle.
Slutliga förmaningar och hälsningar
13Vaka över er själva, och se till att ni håller fast vid er tro. Var modiga och starka,14och handla alltid i kärlek.15Jag vill också be er om en sak, syskon. Ni vet ju att Stefanas och hans familj var de första i provinsen Achaia[3] som började tro på Kristus. De ägnar sig nu åt att tjäna de heliga.16Underordna er dessa människor, och även alla andra som jobbar hårt tillsammans med dem.17Jag är glad över att Stefanas, Fortunatus och Achaikos har kommit till mig. Då behöver jag inte sakna er lika mycket.18De har nämligen uppmuntrat mig på alla sätt, och er också. Sådana män ska ni verkligen sätta värde på.19Församlingarna i provinsen Asien[4] hälsar till er. Aquila och Prisca och hela den församling som möts i deras hus hälsar hjärtligt till alla er i Herren.20Alla de troende här hälsar till er. Hälsa varandra med en helig kyss.[5]21Här skriver jag, Paulus, min hälsning, med egen hand.22Om någon inte älskar Herren, ska en förbannelse komma över honom. Marana ta![6]23Nåd från Herren Jesus åt er alla.24Min kärlek är med er alla i Kristus Jesus.