Psalm 61

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Dem Chorleiter. Zum Saitenspiel. Von David.2 Höre, Gott, mein Schreien, / achte auf mein Gebet!3 Vom Ende der Erde ruf ich zu dir, / denn mein Herz ist in Angst. / Bring mich auf den Felsen hinauf, / der zu hoch für mich ist!4 Du bist die Zuflucht für mich, / ein fester Turm gegen den Feind.5 Lass mich immer Gast in deinem Zelt sein, / mich bergen im Schutz deiner Flügel. ♪6 Denn du, Gott, hast auf meine Gelübde gehört / und hast mir Anteil am Erbe geschenkt, / das denen gehört, die dich ehren.7 Lass den König noch viele Tage erleben, / Jahre und Generationen!8 Möge er für immer herrschen vor Gott. / Behüte ihn mit Güte und Wahrheit!9 Dann besinge ich deinen Namen alle Zeit / und erfülle so meine Gelübde an jedem Tag.

Psalm 61

Noua Traducere Românească

von Biblica
1 Ascultă, Dumnezeule, strigătul meu! Ia aminte la rugăciunea mea!2 Te chem de la capătul pământului cu inima mâhnită: „Condu‑mă la stânca mai înaltă decât mine!“3 Căci Tu ești un adăpost pentru mine, un turn tare împotriva dușmanului.4 Aș vrea să locuiesc în cortul Tău pe vecie, să mă adăpostesc sub învelișul aripilor Tale. Selah5 Căci Tu, Dumnezeule, mi‑ai ascultat jurămintele; Tu mi‑ai dat moștenirea celor ce se tem de Numele Tău.6 Adaugă zile la zilele regelui! Anii lui să‑i fie ca ai multor generații!7 Fie să troneze veșnic în prezența lui Dumnezeu! Pune îndurarea și credincioșia să vegheze asupra lui!8 Atunci voi cânta spre lauda Numelui Tău întotdeauna și‑mi voi împlini jurămintele zi de zi.