Jesaja 12

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Dann wirst du sagen: „Ich preise dich, Jahwe! / Du warst zornig auf mich, / doch nun hat dein Zorn sich gelegt, und ich empfange deinen Trost.2 Seht den Gott meines Heils! / Ich habe Vertrauen und fürchte mich nicht, / denn Jahwe ist meine Stärke, / Jah[1] ist meine Freiheit und mein Lied!“3 Voller Freude sollt ihr Wasser schöpfen, / Wasser aus den Quellen des Heils.4 An dem Tag werdet ihr sagen: „Preist Jahwe! / Ruft seinen Namen aus! / Macht unter den Völkern sein Wirken bekannt! / Sagt ihnen, wie unvergleichlich groß er ist!5 Lobsingt zur Ehre Jahwes, / denn er hat Gewaltiges getan! / Erfahren möge es die ganze Welt!6 Jauchze und juble, du Zionsstadt, / denn der Heilige Israels wohnt in dir!“

Jesaja 12

Noua Traducere Românească

von Biblica
1 În ziua aceea, vei zice: „Îți voi mulțumi, DOAMNE, căci, deși ai fost mânios pe mine, mânia Ta s‑a potolit și m‑ai mângâiat!2 Iată! Dumnezeu este izbăvirea mea! Voi avea încredere și nu‑mi va fi frică, pentru că DOMNUL[1], da, DOMNUL este tăria și cântarea mea; El a devenit izbăvirea mea!“3 Cu bucurie veți scoate apă din izvoarele mântuirii.4 În acea zi veți zice: „Mulțumiți DOMNULUI! Chemați Numele Său! Faceți cunoscute printre popoare lucrările Lui! Declarați că Numele Său este înălțat!5 Cântați spre lauda DOMNULUI, pentru că a făcut lucruri mărețe! Fie acestea cunoscute pe tot pământul!6 Chiuie și bucură‑te, locuitoare a Sionului, căci mare este în mijlocul tău Sfântul lui Israel!“