1Singt Jahwe ein neues Lied, / alle Länder, singt Jahwe!2Singt Jahwe, lobt seinen Namen, / verkündet seine Rettung jeden Tag!3Erzählt unter den Völkern von seiner Herrlichkeit, / von seinen Wundern allen Nationen!4Denn Jahwe ist groß und hoch zu loben. / Er ist zu fürchten, weit über alle Götter hinaus.5Denn ein Nichts ist jeder Völkergott. / Doch Jahwe hat den Himmel gemacht.6Majestät und Hoheit strahlt er aus, / Macht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.7Rühmt Jahwe, ihr Völkerstämme, / preist Jahwes Ehre und Macht!8Gebt Jahwe die Ehre, die seinem Namen gebührt! / Kommt mit Opfern in die Höfe seines Heiligtums.9Beugt euch vor Jahwe in heiligem Schmuck! / Die ganze Welt erzittere vor ihm!10Sagt den Völkern: „Jahwe ist König!“ / Ja unerschüttert, festgegründet steht die bewohnte Welt. / Er wird den Völkern ein gerechter Richter sein.11Der Himmel freue sich, es juble die Erde! / Es tose das Meer und was es erfüllt!12Es jauchze das Feld und alles darauf!
Auch die Bäume im Wald sollen jubeln,13wenn Jahwe kommt. / Denn er kommt, um die Erde zu richten. / Mit Gerechtigkeit regiert er die Welt, / alle Völker mit Wahrhaftigkeit.
Psalm 96
New International Reader’s Version
von Biblica1Sing a new song to the LORD. All you people of the earth, sing to the LORD.2Sing to the LORD. Praise him. Day after day tell about how he saves us.3Tell the nations about his glory. Tell all people about the wonderful things he has done.4The LORD is great. He is really worthy of praise. People should have respect for him as the greatest God of all.5All the gods of the nations are like their statues. They can’t do anything. But the LORD made the heavens.6Glory and majesty are all around him. Strength and glory can be seen in his temple.7Praise the LORD, all you nations. Praise the LORD for his glory and strength.8Praise the LORD for the glory that belongs to him. Bring an offering and come into the courtyards of his temple.9Worship the LORD because of his beauty and holiness. All you people of the earth, tremble when you are with him.10Say to the nations, ‘The LORD rules.’ The world is firmly set in place. It can’t be moved. The LORD will judge the people of the world fairly.11Let the heavens be full of joy. Let the earth be glad. Let the ocean and everything in it roar.12Let the fields and everything in them be glad. Let all the trees in the forest sing for joy.13Let all creation be full of joy in front of the LORD, because he is coming to judge the earth. He will faithfully judge the people of the world in keeping with what is right.