Psalm 85

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Dem Chorleiter. Ein Psalm der Nachkommen Korachs.2 Jahwe, du hast Gefallen an deinem Land, / hast die Gefangenschaft Jakobs beendet.3 Das Unrecht deines Volkes hast du vergeben / und alle seine Sünden zugedeckt. ♪4 Du hast zurückgezogen deinen Zorn, / hast abgewendet seine schreckliche Glut.5 Wende dich uns wieder zu, Gott unseres Heils! / Lass deinen Unmut gegen uns schwinden!6 Willst du denn ewig auf uns zornig sein? / Hört dein Groll denn nie mehr auf?7 Willst du uns nicht wieder beleben, / damit dein Volk sich über dich freut?8 Lass uns deine Gnade erleben, Jahwe, / und schenke uns wieder dein Heil!9 Hören will ich, was Gott sagt, / was Jahwe zu uns reden wird. / Gewiss spricht er vom Frieden für sein Volk / und für die, die ihm treu sind. / Doch sollen sie ihre Torheit nie wiederholen!10 Ganz sicher ist sein Heil bei denen, die ihn ehren. / Dann wohnt Herrlichkeit in unserem Land.11 Gnade und Wahrheit sind sich begegnet, / Gerechtigkeit und Friede küssen sich.12 Die Treue sprießt aus der Erde hervor, / und die Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.13 Jahwe wird Gelingen geben / und unser Land bringt reichen Ertrag.14 Gerechtigkeit geht vor ihm her / und bereitet seinen Füßen den Weg.

Psalm 85

New International Reader’s Version

von Biblica
1 LORD, you were good to your land. You blessed the people of Jacob with great success again.2 You forgave the evil things your people did. You took away all their sins.3 You stopped being angry with them. You turned your great anger away from them.4 God our Saviour, make us new again. Stop being unhappy with us.5 Will you be angry with us for ever? Will you be angry for all time to come?6 Won’t you give us new life again? Then we’ll be joyful because of what you have done.7 LORD, show us your faithful love. Save us.8 I will listen to what God the LORD says. He promises peace to his faithful people. But they must not turn to foolish ways.9 I know he’s ready to save those who have respect for him. Then his glory can be seen in our land.10 God’s truth and faithful love join together. His peace and holiness kiss each other.11 His truth springs up from the earth. His holiness looks down from heaven.12 The LORD will certainly give what is good. Our land will produce its crops.13 God’s holiness leads the way in front of him. It prepares the way for his coming.