1Jahwe sagte zu Aaron: "Du, deine Söhne und dein ganzes Vaterhaus, ihr müsst die Schuld tragen, wenn sich jemand am Heiligtum vergeht. Und wenn sich jemand im Priesterdienst vergeht, dann musst du mit deinen Söhnen die Schuld tragen.2Lass auch deine Brüder vom Stamm Levi, deinem väterlichen Stamm, sich dir anschließen und dir dienen, während du mit deinen Söhnen für das Zelt der göttlichen Urkunde verantwortlich bist.3Sie sollen ihre Aufgaben für dich und das Zelt erfüllen, aber sie dürfen nicht in die Nähe der Gegenstände im Heiligtum und zum Altar kommen, damit sie nicht sterben und ihr mit ihnen.4Sie sollen dir beigeordnet sein und den Dienst am Offenbarungszelt verrichten, alle Arbeiten, die dort anfallen. Aber kein Unbefugter darf in eure Nähe kommen.5Ihr sollt eure Aufgaben am Heiligtum und am Altar verrichten, damit kein Zorngericht mehr über die Israeliten kommt.6Seht, ich habe eure Brüder, die Leviten, von den Israeliten ausgesondert und euch als Geschenk für Jahwe übergeben, damit sie die Arbeit am Offenbarungszelt tun.7Du und deine Söhne mit dir, ihr sollt den Priesterdienst am Altar und innerhalb des Vorhangs tun. Das Priesteramt habe ich euch als Geschenk übergeben. Jeder Unbefugte, der sich nähert, muss getötet werden."8Jahwe sagte zu Aaron: "Pass auf, ich habe dir die Verwaltung der für mich bestimmten Abgaben übertragen. Von allen heiligen Opfergaben der Israeliten habe ich dir und deinen Söhnen einen Anteil gegeben. Das gilt für alle Zeiten.9Vom Höchstheiligen soll dir alles gehören, was nicht verbrannt wird: von allen Speisopfern, Sündopfern und Schuldopfern, die die Israeliten mir bringen. Als Höchstheiliges gehört es dir und deinen Nachkommen.10Die männlichen Angehörigen der Priesterfamilien sollen es am höchstheiligen Ort essen, denn es soll dir heilig sein.11Die Weihgaben der Israeliten gehören dir und allen deinen Nachkommen, Söhnen und Töchtern. Diese Ordnung gilt für alle Zeit. Jede Person in deinem Haus, die rein ist, darf davon essen.12Das Beste vom Öl und das Beste von Most und Getreide, die ersten Gaben jeder Ernte, die sie Jahwe bringen, habe ich dir gegeben.13Die ersten Früchte von allem, was auf ihrem Land wächst, die sie Jahwe bringen, sollen dir gehören. Jede Person in deinem Haus, die rein ist, darf davon essen.14Alles geweihte Gut in Israel soll dir gehören.15Alles, was zuerst aus dem Mutterschoß kommt, von Mensch und Tier, das sie Jahwe darbringen, soll dir gehören. Nur die Erstgeburt bei Menschen und bei unreinen Tieren musst du auslösen lassen.16Das soll im Alter von einem Monat geschehen. Je nach deiner Schätzung soll der Wert fünf Schekel Silber betragen, die dem Normgewicht im Heiligtum von elf Gramm entsprechen.[1]17Die Erstgeburten von Rindern, Schafen oder Ziegen dürft ihr nicht auslösen lassen. Sie sind heilig. Ihr Blut sollst du an den Altar sprengen, und ihr Fett sollst du als Feueropfer in Rauch aufgehen lassen, ein Geruch, der Jahwe erfreut.18Ihr Fleisch soll dir gehören, so wie die Brust beim Schwingopfer und die rechte Keule.19Alle Abgaben von den heiligen Gaben, die die Israeliten Jahwe bringen, habe ich dir und deinen Familienangehörigen gegeben. Diese Ordnung gilt für alle Zeit. Es ist ein ewiger Salzbund[2] vor Jahwe für dich und deine Nachkommen."20Jahwe sagte zu Aaron: "Wenn die Israeliten in ihr Land kommen, wirst du keinen Grundbesitz unter ihnen erhalten, denn ich bin dein Anteil und dein Besitz unter ihnen.21Den Leviten weise ich als Erbgut für ihre Arbeit und ihren Dienst am Offenbarungszelt den gesamten Zehnten Israels zu.22Die anderen Israeliten aber sollen dem Offenbarungszelt nicht mehr zu nahe kommen, sonst laden sie Schuld auf sich und müssen sterben.23Vielmehr sollen die Leviten die Arbeit am Offenbarungszelt tun, und sie allein sollen die Verantwortung dafür tragen. Diese Ordnung gilt auch für die nachfolgenden Generationen. Aber einen Grundbesitz unter den Israeliten sollen sie nicht erhalten,24denn ich habe ihnen den Zehnten der Israeliten gegeben, den diese als Abgabe für Jahwe entrichten. Deshalb sagte ich, dass sie keinen Erbbesitz unter den Israeliten erhalten."25Jahwe befahl Mose,26den Leviten zu sagen: "Wenn ihr den Zehnten von den Israeliten nehmt, den ich euch als euren Erbanteil gegeben habe, dann sollt auch ihr eine Abgabe davon für Jahwe entrichten, den Zehnten vom Zehnten.27Das wird euch als eure Abgabe angerechnet werden, so wie das Getreide vom Dreschplatz und der Ertrag von der Kelter.28Auf diese Weise sollt auch ihr eine Abgabe für Jahwe von dem Zehnten entrichten, den ihr von den Israeliten nehmt, und sie als Abgabe für Jahwe dem Priester Aaron geben.29Von allen Gaben, die euch zufallen, sollt ihr die ganze Abgabe Jahwe entrichten, vom Besten den heiligen Teil.30Wenn ihr das Beste davon entrichtet, wird es den Leviten angerechnet werden wie der Ertrag vom Dreschplatz und der Ertrag von der Kelter.31Ihr dürft es mit euren Familien essen, wo ihr wollt. Das ist der Lohn für eure Arbeit am Offenbarungszelt.32Wenn ihr das Beste davon entrichtet, werdet ihr keine Sünde auf euch laden und die heiligen Gaben der Israeliten nicht entweihen und auch nicht sterben müssen, wenn ihr davon esst."
1So the Lord said to Aaron, “You and your sons and your father’s house with you shall bear iniquity connected with the sanctuary, and you and your sons with you shall bear iniquity connected with your priesthood. (2Mo 28,38; 4Mo 18,23)2And with you bring your brothers also, the tribe of Levi, the tribe of your father, that they may join you and minister to you while you and your sons with you are before the tent of the testimony. (1Mo 29,34; 4Mo 3,6)3They shall keep guard over you and over the whole tent, but shall not come near to the vessels of the sanctuary or to the altar lest they, and you, die. (4Mo 3,25; 4Mo 3,31; 4Mo 3,36; 4Mo 4,15; 4Mo 16,40)4They shall join you and keep guard over the tent of meeting for all the service of the tent, and no outsider shall come near you. (4Mo 17,13)5And you shall keep guard over the sanctuary and over the altar, that there may never again be wrath on the people of Israel. (2Mo 27,21; 2Mo 30,7; 3Mo 10,6; 3Mo 24,3; 4Mo 3,38)6And behold, I have taken your brothers the Levites from among the people of Israel. They are a gift to you, given to the Lord, to do the service of the tent of meeting. (4Mo 3,9; 4Mo 3,12; 4Mo 3,45; 4Mo 8,19)7And you and your sons with you shall guard your priesthood for all that concerns the altar and that is within the veil; and you shall serve. I give your priesthood as a gift,[1] and any outsider who comes near shall be put to death.” (4Mo 1,51; 4Mo 3,10; Hebr 9,3; Hebr 9,6)8Then the Lord spoke to Aaron, “Behold, I have given you charge of the contributions made to me, all the consecrated things of the people of Israel. I have given them to you as a portion and to your sons as a perpetual due. (2Mo 29,29; 2Mo 40,13; 2Mo 40,15; 3Mo 7,32; 4Mo 5,9)9This shall be yours of the most holy things, reserved from the fire: every offering of theirs, every grain offering of theirs and every sin offering of theirs and every guilt offering of theirs, which they render to me, shall be most holy to you and to your sons. (3Mo 4,22; 3Mo 4,27; 3Mo 6,25; 3Mo 7,7; 3Mo 14,13)10In a most holy place shall you eat it. Every male may eat it; it is holy to you.11This also is yours: the contribution of their gift, all the wave offerings of the people of Israel. I have given them to you, and to your sons and daughters with you, as a perpetual due. Everyone who is clean in your house may eat it. (2Mo 29,27; 3Mo 7,30; 3Mo 7,34; 3Mo 10,14; 3Mo 22,2; 3Mo 22,11; 5Mo 18,3)12All the best of the oil and all the best of the wine and of the grain, the firstfruits of what they give to the Lord, I give to you. (2Mo 23,19; 2Mo 34,26; 5Mo 18,4; Neh 10,35)13The first ripe fruits of all that is in their land, which they bring to the Lord, shall be yours. Everyone who is clean in your house may eat it. (2Mo 22,29; 3Mo 2,14; 4Mo 18,11; 5Mo 26,2)14Every devoted thing in Israel shall be yours. (3Mo 27,28)15Everything that opens the womb of all flesh, whether man or beast, which they offer to the Lord, shall be yours. Nevertheless, the firstborn of man you shall redeem, and the firstborn of unclean animals you shall redeem. (2Mo 13,2; 2Mo 13,13; 2Mo 34,20)16And their redemption price (at a month old you shall redeem them) you shall fix at five shekels[2] in silver, according to the shekel of the sanctuary, which is twenty gerahs. (2Mo 30,13; 3Mo 27,2; 3Mo 27,6; 4Mo 3,47)17But the firstborn of a cow, or the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat, you shall not redeem; they are holy. You shall sprinkle their blood on the altar and shall burn their fat as a food offering, with a pleasing aroma to the Lord. (5Mo 15,19)18But their flesh shall be yours, as the breast that is waved and as the right thigh are yours. (2Mo 29,26; 2Mo 29,28; 3Mo 7,31; 3Mo 7,34)19All the holy contributions that the people of Israel present to the Lord I give to you, and to your sons and daughters with you, as a perpetual due. It is a covenant of salt forever before the Lord for you and for your offspring with you.” (3Mo 2,13; 4Mo 18,11; 2Chr 13,5)20And the Lord said to Aaron, “You shall have no inheritance in their land, neither shall you have any portion among them. I am your portion and your inheritance among the people of Israel. (4Mo 18,23; 5Mo 10,9; 5Mo 12,12; 5Mo 14,27; 5Mo 18,1; Jos 13,33; Jos 14,3; Jos 18,7; Hes 44,28)21“To the Levites I have given every tithe in Israel for an inheritance, in return for their service that they do, their service in the tent of meeting, (1Mo 14,20; 1Mo 28,22; 3Mo 27,30; 3Mo 27,32; 4Mo 18,24; 4Mo 18,26; 5Mo 14,22; Neh 10,37; Neh 12,44; Hebr 7,5; Hebr 7,8)22so that the people of Israel do not come near the tent of meeting, lest they bear sin and die. (3Mo 22,9; 4Mo 1,51)23But the Levites shall do the service of the tent of meeting, and they shall bear their iniquity. It shall be a perpetual statute throughout your generations, and among the people of Israel they shall have no inheritance. (4Mo 3,7; 4Mo 18,1)24For the tithe of the people of Israel, which they present as a contribution to the Lord, I have given to the Levites for an inheritance. Therefore I have said of them that they shall have no inheritance among the people of Israel.” (4Mo 18,19; 4Mo 18,20; 4Mo 18,26; 4Mo 18,29)25And the Lord spoke to Moses, saying,26“Moreover, you shall speak and say to the Levites, ‘When you take from the people of Israel the tithe that I have given you from them for your inheritance, then you shall present a contribution from it to the Lord, a tithe of the tithe. (Neh 10,38)27And your contribution shall be counted to you as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress. (4Mo 18,30)28So you shall also present a contribution to the Lord from all your tithes, which you receive from the people of Israel. And from it you shall give the Lord’s contribution to Aaron the priest.29Out of all the gifts to you, you shall present every contribution due to the Lord; from each its best part is to be dedicated.’30Therefore you shall say to them, ‘When you have offered from it the best of it, then the rest shall be counted to the Levites as produce of the threshing floor, and as produce of the winepress. (4Mo 18,27)31And you may eat it in any place, you and your households, for it is your reward in return for your service in the tent of meeting. (Mt 10,10; Lk 10,7; 1Kor 9,4; 1Tim 5,17)32And you shall bear no sin by reason of it, when you have contributed the best of it. But you shall not profane the holy things of the people of Israel, lest you die.’” (3Mo 19,8; 3Mo 22,2; 3Mo 22,15; 3Mo 22,16)
4.Mose 18
Священное Писание, Восточный перевод
Обязанности священнослужителей и левитов
1Вечный сказал Харуну: – Ты, твои сыновья и все остальные члены рода Леви будете в ответе за осквернение святилища, но только ты и твои сыновья будете в ответе за осквернение священства.2Возьми к себе своих собратьев левитов из рода твоего предка, чтобы они были с тобой и помогали тебе, когда ты и твои сыновья будете служить перед шатром соглашения.3Пусть они будут в ответе перед тобой и исполняют при шатре все обязанности, но не приближаются ни к утвари святилища, ни к жертвеннику, иначе умрут и они, и вы.4Пусть они будут при тебе, чтобы заботиться о шатре встречи, исполняя при нём всю положенную работу, и пусть никого больше с вами не будет.5Вашей заботе вверены святилище и жертвенник, чтобы Мой гнев впредь не падал на исраильтян.6Я Сам избрал ваших собратьев левитов среди исраильтян и дарю их вам в помощники. Они посвящены Мне, чтобы работать при шатре встречи.7Но только тебе и твоим сыновьям можно исполнять священнические обязанности во всём, что связано с жертвенником, и с тем, что за завесой. Я даю вам священство как дар. Всякий посторонний, кто приблизится к святилищу, должен быть предан смерти.
Приношения для священнослужителей и левитов
8Вечный сказал Харуну: – Я Сам поручил тебе наблюдать за всеми приношениями, которые Мне приносят. Все священные приношения, которые приносят Мне исраильтяне, Я отдаю тебе и твоим сыновьям как вашу часть и постоянную долю.9Тебе будет доставаться та часть самых священных жертвоприношений, которую не предают огню. Во всех самых священных приношениях, которые приносят Мне в дар, будь то хлебное приношение, жертва за грех или жертва повинности, эта часть принадлежит тебе и твоим сыновьям.10Ешьте её как великую святыню; её может есть любой мужчина. Она будет святыней для вас.11Вот что ещё принадлежит тебе: все жертвы потрясания, которые исраильтяне приносят в дар. Я даю это тебе и твоим сыновьям и дочерям как постоянную долю. Всякий в твоём доме, кто чист, может это есть.12Я отдаю тебе всё лучшее оливковое масло, молодое вино и зерно, которые приносят Мне как первые плоды урожая.13Все первые плоды земли, которые приносят Мне, будут твоими. Всякий в твоём доме, кто чист, может это есть.14Всё в Исраиле, что посвящено Вечному, твоё.15Первый ребёнок в семье и первородное животное, которое приносят Вечному, твоё. Но выкупай любого сына-первенца и любого первородного самца из нечистых животных.16Когда им исполнится месяц, выкупи их, заплатив шестьдесят граммов серебра[1].17Но не выкупай первородных волов, овец или коз; они священны. Окропи жертвенник их кровью и сожги их жир как огненную жертву, благоухание, приятное Вечному.18Их мясо отойдёт тебе, подобно грудине из приношения потрясания и правому бедру.19Все священные приношения, которые исраильтяне приносят Вечному, Я отдаю тебе и твоим сыновьям и дочерям как вашу постоянную долю. Это вечное, нерасторжимое соглашение[2] между Вечным, тобой и твоим потомством. (3Mo 2,13; 2Chr 13,5)20Вечный сказал Харуну: – У тебя не будет ни надела на их земле, ни доли среди них; Я – твоя доля и твой надел среди исраильтян.21Я отдаю левитам в удел все десятины в Исраиле за их службу при шатре встречи.22Пусть исраильтяне впредь не приближаются к шатру встречи, иначе они навлекут на себя кару и умрут.23Пусть одни левиты исполняют работу при шатре встречи и будут нести ответственность за его осквернение. Это установление для грядущих поколений будет вечным. Они не получат надел среди исраильтян.24Вместо этого Я даю левитам в удел десятины, которые исраильтяне приносят Мне в дар. Поэтому Я и сказал о них: «У них не будет надела среди исраильтян».25Вечный сказал Мусе:26– Поговори с левитами и скажи им: «Когда вы получаете от исраильтян десятину, которую Я даю вам в удел, то приносите её десятую часть в дар Мне.27Ваше приношение будет зачтено вам, как зерно с гумна или сок из давильни.28Точно так же отделяйте Мне в дар часть всех десятин, которые получаете от исраильтян. Отдавайте Мою часть из этих десятин священнослужителю Харуну.29Приносите Мне в дар самую лучшую и священную часть всего, что вам дают».30Скажи левитам: «Когда вы приносите в дар лучшую часть, она будет зачтена вам, как взятая с вашего гумна или давильни.31Вы и ваши домочадцы можете есть остаток где угодно – это вознаграждение за вашу службу при шатре встречи.32Вы не навлечёте на себя наказание, делая это, если будете приносить в дар лучшую часть. Тогда вы не оскверните священных приношений исраильтян и не умрёте».