1Dem Volk aber wurde das Warten auf die Rückkehr Moses zu viel. Da sammelten sie sich bei Aaron und sagten zu ihm: „Los! Mach uns Götter, die uns anführen! Denn was aus diesem Mose geworden ist, der uns aus Ägypten hierher geführt hat, wissen wir nicht.“2Aaron erwiderte: „Nehmt euren Frauen, Söhnen und Töchtern die goldenen Ringe ab und bringt sie mir!“3Da zerrten sich alle die goldenen Ohrringe ab und brachten sie zu Aaron.4Der nahm das Gold entgegen, schmolz es ein und verwendete es, um die Skulptur[1] von einem Kalb anzufertigen. Da riefen alle: „Das sind deine Götter, Israel! Die haben dich aus dem Land Ägypten geführt!“[2] (2Mo 20,2)5Als Aaron das sah, baute er einen Altar davor und rief: „Morgen ist ein Fest für Jahwe!“6Am folgenden Tag standen sie früh auf und opferten Brand- und Freudenopfer. Dann setzten sie sich hin, um zu essen und zu trinken. Anschließend standen sie auf, um sich zu vergnügen.[3] (1Kor 10,7)7Da sagte Jahwe zu Mose: „Geh, steig hinunter, denn dein Volk, das du aus Ägypten hierher geführt hast, läuft ins Verderben!8Sie sind schnell von dem Weg abgewichen, den ich ihnen vorgeschrieben habe. Ein Stierkalb haben sie sich gebaut und sind vor ihm niedergefallen. Sie haben ihm Opfer gebracht und gesagt: 'Das sind deine Götter, Israel, die dich aus dem Land Ägypten geführt haben.'“9Weiter sagte Jahwe zu Mose: „Ich habe gesehen, wie eigensinnig dieses Volk ist.10Lass mich jetzt meinen Zorn über sie ausschütten und sie vernichten. Dafür werde ich dich zu einem großen Volk machen.“11Doch Mose flehte Jahwe, seinen Gott, an und sagte: „O Jahwe, warum willst du deinen Zorn über dein Volk ausschütten, das du eben erst mit großer Macht und starker Hand aus Ägypten herausgeführt hast?12Warum sollen die Ägypter sagen dürfen: 'Er hat sie nur herausgeführt, um sie dort am Berg umzubringen und vom Erdboden verschwinden zu lassen.'? Lass ab von deinem glühenden Zorn und lass das Unheil nicht über dein Volk kommen!13Denk an deine Diener Abraham, Isaak und Israel, denen du bei dir selbst geschworen hast, ihre Nachkommen so zahlreich zu machen wie die Sterne am Himmel. Du hast ihnen zugesichert, dass ihre Nachkommen das versprochene Land für immer in Besitz nehmen werden.“14Da tat es Jahwe leid, seinem Volk das angedrohte Unheil anzutun.15Mose kehrte um und stieg den Berg hinunter. In der Hand hielt er die beiden Tafeln, die göttliche Urkunde. Sie waren vorn und hinten beschrieben.16Diese Tafeln waren Gottes Werk, und die Schrift darauf war von Gott selbst eingraviert worden.17Als Josua den Lärm hörte, den das Volk im Lager machte, sagte er zu Mose: „Es muss Krieg im Lager sein!“18„Nein“, sagte Mose, „das klingt nicht wie Siegesjubel und auch nicht wie das Klagegeschrei nach einer Niederlage. Was ich höre, klingt nach Festgesang!“19Als Mose dem Lager näher kam, das Stierkalb erblickte und die Reigentänze sah, packte ihn der Zorn, und er zerschmetterte die Tafeln unten am Berg.20Dann nahm er das Stierkalb, das sie gemacht hatten, und warf es ins Feuer. Schließlich zermalmte er alles zu Staub und streute ihn auf das Wasser, das die Israeliten trinken mussten.21Zu Aaron sagte er: „Was hat dir das Volk angetan, dass du es in so schwere Sünde gebracht hast?“22Aaron erwiderte: „Werde bitte nicht zornig, mein Herr. Du weißt doch, wie böse dieses Volk ist.23Sie haben zu mir gesagt: 'Mach uns Götter, die uns anführen! Denn wir wissen nicht, was aus diesem Mose geworden ist, der uns aus Ägypten hierher geführt hat.'24Da fragte ich sie: 'Wer hat Gold?' Da rissen sie es sich ab und gaben es mir. Ich habe es ins Feuer geworfen, und da ist dieses Stierkalb daraus geworden.“25Mose begriff, dass das Volk zügellos geworden war, denn Aaron hatte die Zügel schleifen lassen – zur Schadenfreude ihrer Feinde.26Mose stellte sich an den Eingang des Lagers und rief: „Her zu mir, wer für Jahwe ist!“ Da sammelten sich alle Leviten um ihn.[4] (2Mo 1,2)27Er sagte zu ihnen: „So spricht Jahwe, der Gott Israels: Jeder von euch hole sein Schwert! Dann geht ihr durch das ganze Lager hin und her von einem Tor zum andern und erschlagt ‹alle Götzendiener›, selbst wenn es der eigene Bruder, Freund oder Verwandte ist.“ (1Kor 10,7)28Die Leviten führten den Befehl Moses aus und töteten an jenem Tag etwa dreitausend Mann.29Darauf sagte Mose zu ihnen: „Weiht euch heute für Jahwe, damit er seinen Segen auf euch legt, denn keiner von euch hat den eigenen Sohn oder Bruder verschont.“30Am nächsten Tag sagte Mose zum Volk: „Ihr habt gesündigt, schwer gesündigt! Darum will ich jetzt zu Jahwe hinaufsteigen. Vielleicht kann ich erreichen, dass Gott eure Sünde zudeckt.“31Darauf kehrte Mose zu Jahwe zurück und sagte: „Ach, dieses Volk hat eine schwere Sünde begangen: Sie haben sich einen Gott aus Gold gemacht.32Wenn du ihnen doch ihre Sünde vergeben könntest! Wenn aber nicht, dann lösch meinen Namen aus dem Buch, das du geschrieben hast.“33Doch Jahwe sagte: „Ich lösche nur den aus meinem Buch, der gegen mich gesündigt hat.34Geh jetzt und führe das Volk an den Ort, den ich dir genannt habe, und mein Engel wird vor dir hergehen. Zur gegebenen Zeit werde ich sie für ihre Sünde zur Rechenschaft ziehen.“35Später bestrafte Jahwe das Volk dafür, dass sie Aaron verleitet hatten, das Stierkalb zu machen.
1When the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people gathered themselves together to Aaron and said to him, “Up, make us gods who shall go before us. As for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.” (2Mo 13,21; 2Mo 24,18; 2Mo 32,23; 5Mo 9,9; Apg 7,40)2So Aaron said to them, “Take off the rings of gold that are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me.” (2Mo 12,35; Ri 8,24)3So all the people took off the rings of gold that were in their ears and brought them to Aaron.4And he received the gold from their hand and fashioned it with a graving tool and made a golden[1] calf. And they said, “These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!” (5Mo 9,16; Ri 17,3; 1Kön 12,28; Neh 9,18; Ps 106,19; Apg 7,41)5When Aaron saw this, he built an altar before it. And Aaron made a proclamation and said, “Tomorrow shall be a feast to the Lord.” (2Kön 10,20)6And they rose up early the next day and offered burnt offerings and brought peace offerings. And the people sat down to eat and drink and rose up to play. (1Mo 26,8; Ri 21,21; 1Kor 10,7)7And the Lord said to Moses, “Go down, for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves. (5Mo 9,12; Ri 2,19; Hos 9,9)8They have turned aside quickly out of the way that I commanded them. They have made for themselves a golden calf and have worshiped it and sacrificed to it and said, ‘These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!’” (2Mo 20,3; 2Mo 20,23; 5Mo 9,16)9And the Lord said to Moses, “I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people. (2Mo 33,3; 2Mo 33,5; 2Mo 34,9; 5Mo 9,6; 5Mo 9,13; 5Mo 31,27; 2Chr 30,8; Jes 48,4; Apg 7,51)10Now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them, in order that I may make a great nation of you.” (2Mo 22,24; 2Mo 33,3; 4Mo 14,12; 5Mo 9,14)11But Moses implored the Lord his God and said, “O Lord, why does your wrath burn hot against your people, whom you have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand? (5Mo 9,18; 5Mo 9,26; Ps 74,1; Ps 106,23)12Why should the Egyptians say, ‘With evil intent did he bring them out, to kill them in the mountains and to consume them from the face of the earth’? Turn from your burning anger and relent from this disaster against your people. (2Mo 32,14; 4Mo 14,13; 5Mo 32,27)13Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them, ‘I will multiply your offspring as the stars of heaven, and all this land that I have promised I will give to your offspring, and they shall inherit it forever.’” (1Mo 12,7; 1Mo 13,15; 1Mo 15,7; 1Mo 15,18; 1Mo 22,16; 1Mo 26,4; 1Mo 28,13; 1Mo 35,11; 1Mo 48,16; Hebr 6,13)14And the Lord relented from the disaster that he had spoken of bringing on his people. (1Chr 21,15; Ps 106,45; Jer 18,8; Jer 26,13; Jer 26,15; Jer 26,19; Am 7,3; Am 7,6; Jon 3,10; Jon 4,2)15Then Moses turned and went down from the mountain with the two tablets of the testimony in his hand, tablets that were written on both sides; on the front and on the back they were written. (2Mo 34,29; 5Mo 9,15)16The tablets were the work of God, and the writing was the writing of God, engraved on the tablets. (2Mo 31,18)17When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, “There is a noise of war in the camp.” (2Mo 17,9; 2Mo 24,13; 2Mo 33,11)18But he said, “It is not the sound of shouting for victory, or the sound of the cry of defeat, but the sound of singing that I hear.” (Jer 51,14)19And as soon as he came near the camp and saw the calf and the dancing, Moses’ anger burned hot, and he threw the tablets out of his hands and broke them at the foot of the mountain. (5Mo 9,16; 5Mo 9,21)20He took the calf that they had made and burned it with fire and ground it to powder and scattered it on the water and made the people of Israel drink it.21And Moses said to Aaron, “What did this people do to you that you have brought such a great sin upon them?” (1Mo 20,9)22And Aaron said, “Let not the anger of my lord burn hot. You know the people, that they are set on evil. (2Mo 14,11; 2Mo 15,24; 2Mo 16,2; 2Mo 16,20; 2Mo 17,2; 2Mo 17,4; 1Sam 15,24)23For they said to me, ‘Make us gods who shall go before us. As for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.’ (2Mo 32,1)24So I said to them, ‘Let any who have gold take it off.’ So they gave it to me, and I threw it into the fire, and out came this calf.” (2Mo 32,2)25And when Moses saw that the people had broken loose (for Aaron had let them break loose, to the derision of their enemies), (2Mo 32,12)26then Moses stood in the gate of the camp and said, “Who is on the Lord’s side? Come to me.” And all the sons of Levi gathered around him.27And he said to them, “Thus says the Lord God of Israel, ‘Put your sword on your side each of you, and go to and fro from gate to gate throughout the camp, and each of you kill his brother and his companion and his neighbor.’” (4Mo 25,5; 5Mo 33,9)28And the sons of Levi did according to the word of Moses. And that day about three thousand men of the people fell.29And Moses said, “Today you have been ordained for the service of the Lord, each one at the cost of his son and of his brother, so that he might bestow a blessing upon you this day.” (4Mo 25,11; 5Mo 13,6; Sach 13,3; Mt 10,37; Lk 14,26)30The next day Moses said to the people, “You have sinned a great sin. And now I will go up to the Lord; perhaps I can make atonement for your sin.” (2Mo 32,21; 1Sam 12,20; 2Sam 16,12; Am 5,15)31So Moses returned to the Lord and said, “Alas, this people has sinned a great sin. They have made for themselves gods of gold. (2Mo 20,23; 2Mo 32,30)32But now, if you will forgive their sin—but if not, please blot me out of your book that you have written.” (4Mo 14,19; Ps 56,8; Ps 69,28; Ps 139,16; Dan 12,1; Röm 9,3; Phil 4,3)33But the Lord said to Moses, “Whoever has sinned against me, I will blot out of my book. (Hes 18,4; Hes 18,20)34But now go, lead the people to the place about which I have spoken to you; behold, my angel shall go before you. Nevertheless, in the day when I visit, I will visit their sin upon them.” (2Mo 14,19; 2Mo 33,12)35Then the Lord sent a plague on the people, because they made the calf, the one that Aaron made.
1Увидев, что Муса медлит спускаться с горы, народ собрался вокруг Харуна и сказал: – Послушай, сделай нам бога, который бы вёл нас, потому что мы не знаем, что приключилось с этим Мусой, выведшим нас из Египта. (5Mo 9,7; 5Mo 9,25)2Харун ответил им: – Снимите золотые серьги с ваших жён, сыновей и дочерей и принесите их мне.3Народ снял золотые серьги и принёс их Харуну.4Он взял то, что они принесли ему, и сделал из этого золота литого тельца, придав ему вид резцом. Тогда они сказали: – Вот твой бог, Исраил, который вывел тебя из Египта!5Увидев это, Харун поставил перед тельцом жертвенник и возвестил: – Завтра – праздник Вечному.6Встав на следующий день рано утром, они принесли всесожжения и жертвы примирения. Народ сел есть и пить, а потом встал и начал веселиться.7Тогда Вечный сказал Мусе: – Спускайся с горы. Твой народ, который ты вывел из Египта, развратился.8Как скоро они уклонились от того, что Я повелел им! Они сделали себе литого тельца, поклонились ему и принесли ему жертвы, говоря: «Вот твой бог, Исраил, который вывел тебя из Египта».9– Я вижу этот народ, – сказал Вечный Мусе, – он упрям.10Итак, оставь Меня. Я обращу Свой гнев на них и погублю их. Потом Я произведу великий народ от тебя.11Но Муса принялся умолять Вечного, своего Бога: – О Вечный, – сказал он, – зачем Тебе гневаться на Свой народ, который Ты вывел из Египта великой силой и могучей рукой?12Зачем египтянам давать повод говорить: «Он вывел их со злым умыслом, чтобы убить в горах и стереть с лица земли?» Оставь Свой пылающий гнев; смягчись, не наводи на Свой народ беду.13Вспомни Твоих рабов Ибрахима, Исхака и Якуба[1], которым Ты клялся Собой: «Я дам вам столько потомков, сколько звёзд на небе. Весь этот край, который Я обещал отдать вам, будет достоянием ваших потомков навеки». (1Mo 32,27)14Вечный смягчился и не навёл на Свой народ беду, которой грозил.15Муса повернулся и сошёл с горы с двумя каменными плитками священного соглашения в руках. Они были исписаны с обеих сторон, спереди и сзади.16Всевышний сделал эти плитки; Он высек на них Свои письмена.17Когда Иешуа услышал гул кричащего народа, он сказал Мусе: – В лагере шум битвы.18Но Муса ответил: – Это не клич победителей, не плач побеждённых: я слышу голос поющих.19Подойдя к лагерю и увидев тельца и пляски, Муса разгневался. Он бросил каменные плитки, которые нёс, разбив их на куски у подножия горы.20Он взял сделанного ими тельца и расплавил его в огне. Он стёр его в порошок, рассыпал по воде и заставил исраильтян пить эту воду.21Муса сказал Харуну: – Что сделали тебе эти люди, что ты ввёл их в такой страшный грех?22– Не гневайся, мой господин, – ответил Харун. – Ты знаешь, как склонны эти люди к злу.23Они сказали мне: «Сделай нам бога, который бы вёл нас, потому что мы не знаем, что приключилось с этим Мусой, выведшим нас из Египта».24Тогда я сказал им: «У кого есть золотые украшения, пусть снимет их». Они дали мне золото, я бросил его в огонь, и получился этот телец!25Муса увидел, что люди необузданны, потому что Харун позволил им это на посмешище врагам;26он встал у входа в лагерь и сказал: – Кто за Вечного – ко мне, – и вокруг него собрались все левиты.27Он сказал им: – Так говорит Вечный, Бог Исраила: «Все опояшьтесь мечом! Идите через лагерь от одного края к другому и обратно, убивая братьев, друзей и ближних».28Левиты сделали, как повелел Муса, и в тот день погибло около трёх тысяч человек.29Муса сказал: – Сегодня вы посвятили себя служению Вечному ценой сыновей и братьев, и Он благословил вас.30На другой день Муса сказал народу: – Вы совершили страшный грех. Но сейчас я поднимусь к Вечному; может быть, я смогу загладить ваш грех.31Муса вернулся к Вечному и сказал: – Да, эти люди совершили страшный грех, сделав себе золотого бога.32Но теперь, молю, прости их, а если не простишь, так сотри и моё имя из книги, которую Ты написал[2]. (Ps 68,29; Offb 20,15; Offb 21,27)33Вечный ответил Мусе: – Я сотру из Своей книги имя того, кто согрешит против Меня.34А теперь ступай, веди народ туда, куда Я тебе сказал, и Мой Ангел пойдёт перед тобой. Но когда придёт срок, Я накажу их за грех.35Вечный поразил народ мором за то, что они сделали тельца – того, которого изготовил Харун.