von Karl-Heinz Vanheiden1Dann wirst du sagen: „Ich preise dich, Jahwe! / Du warst zornig auf mich, / doch nun hat dein Zorn sich gelegt, und ich empfange deinen Trost.2Seht den Gott meines Heils! / Ich habe Vertrauen und fürchte mich nicht, / denn Jahwe ist meine Stärke, / Jah[1] ist meine Freiheit und mein Lied!“3Voller Freude sollt ihr Wasser schöpfen, / Wasser aus den Quellen des Heils.4An dem Tag werdet ihr sagen: „Preist Jahwe! / Ruft seinen Namen aus! / Macht unter den Völkern sein Wirken bekannt! / Sagt ihnen, wie unvergleichlich groß er ist!5Lobsingt zur Ehre Jahwes, / denn er hat Gewaltiges getan! / Erfahren möge es die ganze Welt!6Jauchze und juble, du Zionsstadt, / denn der Heilige Israels wohnt in dir!“
1You[1] will say in that day: “I will give thanks to you, O Lord, for though you were angry with me, your anger turned away, that you might comfort me. (Jes 10,4; Jes 11,11)2“Behold, God is my salvation; I will trust, and will not be afraid; for the Lord God[2] is my strength and my song, and he has become my salvation.” (2Mo 15,2; Ps 118,14)3With joy you[3] will draw water from the wells of salvation. (Joh 4,13; Joh 7,37)4And you will say in that day: “Give thanks to the Lord, call upon his name, make known his deeds among the peoples, proclaim that his name is exalted. (Ps 105,1; Ps 145,4; Ps 148,13; Jes 11,11)5“Sing praises to the Lord, for he has done gloriously; let this be made known[4] in all the earth. (2Mo 15,1; Ps 98,1)6Shout, and sing for joy, O inhabitant of Zion, for great in your[5] midst is the Holy One of Israel.” (Ps 46,5; Jes 5,24; Jes 41,14; Jes 41,16; Hos 11,9)