Psalm 85

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Dem Chorleiter. Ein Psalm der Nachkommen Korachs.2 Jahwe, du hast Gefallen an deinem Land, / hast die Gefangenschaft Jakobs beendet.3 Das Unrecht deines Volkes hast du vergeben / und alle seine Sünden zugedeckt. ♪4 Du hast zurückgezogen deinen Zorn, / hast abgewendet seine schreckliche Glut.5 Wende dich uns wieder zu, Gott unseres Heils! / Lass deinen Unmut gegen uns schwinden!6 Willst du denn ewig auf uns zornig sein? / Hört dein Groll denn nie mehr auf?7 Willst du uns nicht wieder beleben, / damit dein Volk sich über dich freut?8 Lass uns deine Gnade erleben, Jahwe, / und schenke uns wieder dein Heil!9 Hören will ich, was Gott sagt, / was Jahwe zu uns reden wird. / Gewiss spricht er vom Frieden für sein Volk / und für die, die ihm treu sind. / Doch sollen sie ihre Torheit nie wiederholen!10 Ganz sicher ist sein Heil bei denen, die ihn ehren. / Dann wohnt Herrlichkeit in unserem Land.11 Gnade und Wahrheit sind sich begegnet, / Gerechtigkeit und Friede küssen sich.12 Die Treue sprießt aus der Erde hervor, / und die Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.13 Jahwe wird Gelingen geben / und unser Land bringt reichen Ertrag.14 Gerechtigkeit geht vor ihm her / und bereitet seinen Füßen den Weg.

Psalm 85

Съвременен български превод

von Bulgarian Bible Society
1 На първия певец. Псалом на Кореевите синове.2 [1] Господи, Ти се смили над Своята земя и върна Яков от плен. (Ps 80,4; Ps 126,1)3 Ти прости беззаконията на Своя народ и заличи всичките му грехове,4 оттегли цялата Си ярост и отклони пламтящия Си гняв. (Ps 78,38)5 Възстанови ни, Боже на нашето спасение, и нека да спре Твоето негодувание против нас.6 Вечно ли ще се гневиш и яростта Ти ще продължава ли от род в род? (Ps 79,5)7 Няма ли да ни върнеш към живот, за да се зарадва Твоят народ на това, което Ти направи?8 Господи, покажи ни Своята благост и ни дай Своето спасение.9 Да чуя какво ще каже Господ Бог, защото Той говори за мир на Своя народ и на Своите избраници, ако те не се връщат към безчестието си.10 Да, спасението Му е близко за онези, които благоговеят пред Него, за да пребъдва славата по нашата земя.11 Милост и вярност ще се срещнат, правда и мир ще се прегърнат. (Ps 89,15)12 Истината ще поникне от земята, а правдата ще надникне от небесата. (Jes 45,8)13 И Господ ще даде добрини, а нашата земя – своя плод;14 и правдата ще върви пред Него и ще проправя път за стъпките Му.