Psalm 67

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Dem Chorleiter. Ein Lied zur Begleitung mit Saitenspiel. Ein Psalm.2 Gott sei uns gnädig und segne uns. / Er lasse sein Angesicht über uns leuchten. ♪3 So wird man deinen Weg auf der Erde erkennen, / unter allen Nationen dein Heil.4 Die Völker sollen dich loben, Gott, / dich preisen die Völker insgesamt!5 Nationen freuen sich und jubeln, / denn du richtest die Völker gerecht. / Du lenkst alle Nationen der Welt. ♪6 Die Völker sollen dich loben, Gott, / dich preisen die Völker insgesamt!7 Die Erde gibt ihren Ertrag. / Es segnet uns Gott, unser Gott.8 Gott wird uns segnen, / und fürchten wird ihn die ganze Welt.

Psalm 67

Съвременен български превод

von Bulgarian Bible Society
1 За първия певец. За съпровод със струнни инструменти. Псалом. Песен.2 Боже, бъди милостив към нас и ни благослови! Нека засияе лицето Ти над нас. (4Mo 6,24; Ps 31,17)3 Така да познаят на земята Твоя път; всички народи да знаят за спасението, идващо от Тебе.4 Боже, нека Те възхваляват народите, нека Те възхваляват всички народи!5 Нека народите да се радват и да тържествуват, понеже ги съдиш справедливо и ръководиш всеки народ по земята. (Ps 82,8; Ps 98,9)6 Боже, нека Те възхвалят народите, нека Те възхвалят всички народи!7 Земята даде своя плод. Нека Бог, нашият Бог, да ни благослови! (Ps 85,13)8 Бог да ни благослови и пред Него да благоговеят всички земни краища!