1Von David.
Richte du mich, Jahwe, / denn ich war immer ehrlich vor dir. / Ich habe Jahwe vertraut, / ich werde nicht fallen.2Prüf mich, Jahwe, und erprobe mich, / prüfe mich auf Herz und Nieren!3Ich hatte deine Gnade vor Augen, / deine Treue bestimmte mein Leben.4Ich hatte nichts mit Betrügern zu tun. / Ich gab mich nicht mit Heuchlern ab.5Die Gesellschaft von Übeltätern ist mir verhasst, / bei den Gottlosen sitze ich nicht.6In Unschuld wasche ich meine Hände / und gehe um deinen Altar herum.7Ich lasse laut ein Danklied hören / und erzähle von all deinen Wundern, Jahwe.8Ich liebe das Haus, in dem du wohnst, / wo deine Herrlichkeit uns nahe ist.9Raffe mich nicht mit den Sündern weg, / nimm mir nicht mit den Mördern das Leben! /10Schandtaten kleben an ihren Händen, / und ihre Taschen sind durch Bestechungen voll.11Doch ich gehe ehrlich meinen Weg. / Erlöse mich und sei mir gnädig!12Jetzt stehe ich auf festem Grund / und preise Jahwe vor allem Volk.
1Псалом на Давид. Съди ме, Господи: живях невинно и се уповавам на Господа, без да се колебая.2Господи, подложи ме на изпитание, провери ме, изпитай моите чувства и моя разум; (Ps 7,10)3защото Твоята милост е пред очите ми и аз постъпвах според Твоята истина.4Сред измамници не седях и с коварни няма да общувам. (Ps 1,1)5Мразя сборището на злосторниците и с нечестиви няма да живея.6Ще умивам ръцете си в невинност и ще обикалям жертвеника Ти, Господи. (Ps 73,13; Mt 27,24)7Ще Те възхвалявам на висок глас и ще разказвам за всички Твои чудеса.8Господи, обичам дома, в който Ти живееш, и мястото, където живее Твоята слава.9Не погубвай душата ми заедно с грешниците и живота ми – заедно с онези, които проливат кръв, (Ps 28,3)10в чиито ръце има злодеяния и чиято десница е пълна с подкупи.11Аз пък съм невинен; спаси ме и се смили над мене. (Ps 25,16)12Кракът ми крачи по равен път, в събранията ще възхвалявам Господа. (Ps 52,11)