Psalm 26

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Von David. Richte du mich, Jahwe, / denn ich war immer ehrlich vor dir. / Ich habe Jahwe vertraut, / ich werde nicht fallen.2 Prüf mich, Jahwe, und erprobe mich, / prüfe mich auf Herz und Nieren!3 Ich hatte deine Gnade vor Augen, / deine Treue bestimmte mein Leben.4 Ich hatte nichts mit Betrügern zu tun. / Ich gab mich nicht mit Heuchlern ab.5 Die Gesellschaft von Übeltätern ist mir verhasst, / bei den Gottlosen sitze ich nicht.6 In Unschuld wasche ich meine Hände / und gehe um deinen Altar herum.7 Ich lasse laut ein Danklied hören / und erzähle von all deinen Wundern, Jahwe.8 Ich liebe das Haus, in dem du wohnst, / wo deine Herrlichkeit uns nahe ist.9 Raffe mich nicht mit den Sündern weg, / nimm mir nicht mit den Mördern das Leben! /10 Schandtaten kleben an ihren Händen, / und ihre Taschen sind durch Bestechungen voll.11 Doch ich gehe ehrlich meinen Weg. / Erlöse mich und sei mir gnädig!12 Jetzt stehe ich auf festem Grund / und preise Jahwe vor allem Volk.

Psalm 26

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Hazme justicia, oh YHVH, porque en mi integridad he andado, Y en YHVH confié sin titubear.2 Examíname, oh YHVH, y pruébame; Escudriña mis riñones y mi corazón,3 Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y ando en tu verdad.4 No me he sentado con hombres falsos, Ni ando con hipócritas.5 Aborrezco la congregación de los malignos, Y no me sentaré con los inicuos.6 Lavaré en inocencia mis manos, Y así andaré en torno a tu altar, oh YHVH,7 Haciendo oír mi voz de gratitud, Y contando todas tus maravillas.8 Oh YHVH, yo amo la Casa donde habitas, Y el lugar donde reside tu gloria.9 No arrebates mi alma con los pecadores, Ni mi vida con hombres sanguinarios,10 En cuyas manos está el crimen, Y su diestra está llena de sobornos.11 Pero yo andaré en mi integridad. ¡Redímeme y ten misericordia de mí!12 Mis pies están en suelo firme, En las congregaciones bendeciré a YHVH.