Psalm 109

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David. Gott, den ich lobe, / schweige doch nicht!2 Denn gottlose Verleumder reißen ihr Lügenmaul gegen mich auf. / Sie lügen mir glatt ins Gesicht.3 Mit gehässigen Reden bedrängen sie mich / und bekämpfen mich ohne Grund.4 Für meine Liebe feindeten sie mich an, / doch ich bleibe stets im Gebet.5 Sie haben mir Gutes mit Bösem vergolten, / meine Liebe erwiderten sie mit Hass:[1]6 „Bestelle einen Gottlosen gegen ihn, / ein Ankläger stehe an seiner Seite!7 Stellt er sich dem Gericht, werde er schuldig gesprochen! / Selbst sein Gebet gelte als Sünde!8 Er soll möglichst früh sterben, / und sein Amt soll ein anderer bekommen![2] (Apg 1,20)9 Seine Kinder sollen Waisen werden, / seine Frau eine Witwe!10 Ja, endlos umherirren sollen seine Kinder, / betteln und ihre Trümmer absuchen.11 Der Gläubiger umstricke alles, was er hat, / ein Fremder plündere den Ertrag seiner Arbeit.12 Es soll keinen geben, der freundlich an ihn denkt, / keinen, der seinen Waisen gnädig ist.13 Seine Nachkommen soll man vernichten, / sein Name erlösche schon in der nächsten Generation!14 Nie vergesse Jahwe die Schuld seiner Väter! / Die Sünde seiner Mutter bleibe ungesühnt!15 Nichts davon soll Jahwe vergessen! Er lasse ihr Andenken von der Erde verschwinden!16 Weil er nicht daran dachte, gnädig zu sein, / hat er den Armen und Hilflosen gejagt / und wollte den Verzweifelten töten.17 Er liebte den Fluch, so treffe er ihn, / er wollte keinen Segen, so bleib er ihm fern!18 Er zog den Fluch an wie ein Hemd, / so dringe er wie Wasser in sein Inneres, / wie Öl in seine Gebeine!19 Er soll ihn bedecken wie ein Gewand, / ihn wie ein Gürtel umschließen!“20 So soll Jahwe mit meinen Feinden verfahren, / mit denen, die mich verleumden.21 Aber du, Jahwe, mein Herr, / tu mir, was deinem Namen entspricht, / denn deine Gnade ist gut! Reiß mich heraus!22 Denn ich bin elend und hilflos, / im Innersten verwundet.23 Wie ein Schatten, der sich streckt, gehe ich hin; / wie ein Insekt schüttelt man mich ab.24 Vom Fasten zittern mir die Knie, / mein Körper fällt vom Fleisch.25 Ich bin ihnen zum Gespött geworden. / Wenn sie mich sehen, schütteln sie den Kopf.26 Hilf mir, Jahwe, mein Gott! / In deiner Gnade rette mich!27 Lass sie erkennen, dass es deine Hand war, / dass du es so getan hast.28 Sie mögen fluchen, du aber segnest. / Greifen sie mich an, müssen sie scheitern, / und dein Diener darf sich freuen.29 Lass meine Feinde sich in Schande kleiden, / ihre Schmach sei wie ein Mantel für sie.30 Mit lauter Stimme will ich Jahwe preisen, / inmitten der Menge will ich ihn loben.31 Denn er steht dem Armen zur Seite, / um ihn vor denen zu retten, die ihn verdammen.

Psalm 109

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Oh Dios de mi alabanza, no ensordezcas!2 Porque una boca malvada y una boca engañosa se ha abierto contra mí; Han hablado de mí con lengua mentirosa.3 Con palabras de odio me han rodeado, Y pelearon contra mí sin causa.4 En pago de mi amor me son adversarios, Aunque yo oraba.5 Me devuelven mal por bien, Y odio por mi amor, diciendo:6 ¡Levanta sobre él al impío, Y sea Satanás a su diestra!7 ¡Salga culpable cuando sea juzgado, Y conviértase su oración en pecado!8 ¡Sean pocos sus días, Y tome otro su oficio!9 ¡Sean sus hijos huérfanos, Y su mujer viuda!10 ¡Vaguen errantes sus hijos y mendiguen, Y busquen su pan expulsados de sus ruinas!11 ¡Apodérense usureros de todo lo que tiene, Y extraños saqueen su trabajo!12 No tenga quien le haga misericordia, Ni haya quien se compadezca de sus huérfanos.13 ¡Sea exterminada su posteridad! ¡Sea su nombre borrado en la segunda generación!14 Venga en memoria ante YHVH la iniquidad de sus padres, Y no sea borrado el pecado de su madre;15 Estén siempre delante de YHVH, Para que Él corte de la tierra su memoria,16 Por cuanto no se acordó de hacer misericordia, Sino que persiguió al hombre afligido y menesteroso, Al quebrantado de corazón, para darle muerte.17 Amó la maldición, y ésta le sobrevino, Rehusó la bendición, y ella se alejó de él.18 Como de su manto, se vistió de maldición, Y ella entró como agua en sus entrañas, Como aceite en sus huesos.19 ¡Séale cual vestido que lo cubra, Y como cinto que lo ciña siempre!20 Así pague YHVH a los que me acusan, A los que dicen mal contra mi alma.21 Tú, en cambio, oh YHVH, Señor mío, Trata conmigo por amor de tu Nombre, Líbrame, porque tu misericordia es buena.22 Porque yo estoy afligido y necesitado, Y mi corazón está herido dentro de mí.23 Voy pasando cual sombra que declina, Me sacuden como a la langosta.24 Se me doblan las rodillas a causa del ayuno, Y mi carne desfallece por falta de gordura.25 Soy la burla de ellos, Me miran, y menean la cabeza.26 ¡Ayúdame YHVH Dios mío! ¡Sálvame conforme a tu misericordia!27 Entiendan que ésta es tu mano, Que Tú, oh YHVH, has hecho esto.28 Maldigan ellos, pero Tú bendice, Se han levantado, pero serán avergonzados, Y tu siervo se alegrará.29 Mis acusadores serán vestidos de infamia, Y la confusión los envolverá como un manto.30 Daré gracias a YHVH en gran manera con mi boca, En medio de muchos lo alabaré,31 Porque Él se puso a la diestra del pobre, Para salvar su alma de los que lo juzgan.