1Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied von Asaf.2Bekannt ist Gott in Juda, / sein Name ist in Israel groß.3In Salem[1] stand sein Zelt, / auf dem Zion[2] seine Wohnung.4Dort zerbrach er alles Kriegsgerät: / die Pfeile, Schwerter und Schilde. ♪5Von Lichtglanz bist du umhüllt, / herrlicher als Berge von Beute.6Furchtlose Krieger sind beraubt, / sie sinken in den letzten Schlaf. / Allen Helden versagen die Hände.7Wenn du drohst, Gott Jakobs, / erstarren Pferde und Wagen.8Furchtbar bist du. / Wer kann vor dir bestehen, / vor der Gewalt deines Zorns?9Wenn du vom Himmel her das Urteil verkündest, / erschrickt die Erde und wird ganz still.10Dann erhebst du dich zum Gericht, / um zu helfen allen Hilflosen der Welt. ♪11Selbst das Wüten der Menschen vermehrt deinen Ruhm, / mit ihrem Zorn umgürtest du dich.12Legt Gelübde ab und erfüllt sie Jahwe, eurem Gott! / Alle, die ihr um ihn seid, bringt eure Gaben dem, der zu fürchten ist!13Er stutzt der Landesherren Übermut, / ist furchtbar für die Herren der Welt.
1Til korlederen: Brug strengeinstrumenterne. En lovsang af Asaf.2Gud har vist sin magt i Judas land, han er berømt overalt i Israel.3Hans bolig er bygget i Jerusalem, hans hjem findes på Zions bjerg.4Han brækkede fjendens pile og skjolde, han ødelagde alle deres våben.5Du er mægtig og herlig, større end de højeste bjerge.[1]6De stolte fjender blev slået, nu sover de dødens søvn. De kunne intet stille op mod dig.7Ved lyden af dit krigsråb, Jakobs Gud, faldt heste og ryttere omkuld.8Hvem ville ikke frygte dig, Gud? Hvem kan holde stand mod din vrede?9Du udråbte din dom fra himlen, jorden skælvede og tav stille.10Du gik til angreb for at dømme de gudløse, for at forsvare dit undertrykte folk.11Vi ærer dig, fordi du straffede de onde, du åbenbarede din mægtige vrede.[2]12Opfyld de løfter, I har givet jeres Gud. Bring jeres gaver som tak til den Almægtige.13Han ydmyger stormænd og mægtige fyrster, alle konger på jorden frygter hans magt.