Psalm 13

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David.2 Wie lange noch, Jahwe, vergisst du mich ganz? / Wie lange noch verbirgst du dich vor mir?3 Wie lange noch sollen die Sorgen mich quälen, / ist Tag für Tag Kummer in mir? / Wie lange noch behält mein Feind die Oberhand?4 Schau doch her! Antworte mir, Jahwe, mein Gott! / Gib meinen Augen Licht, dass ich nicht in Todesnacht falle,5 dass mein Feind nicht sagen kann: / „Jetzt habe ich ihn besiegt!“, / dass meine Bedränger nicht jubeln, weil ich ins Stolpern kam.6 Ich aber, ich baue auf deine Gunst. / Ich freue mich, dass du mich retten wirst. / Singen will ich für Jahwe, / weil er so gut zu mir war!

Psalm 13

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Til korlederen: En sang af David.2 Hvor længe vil du glemme mig, Herre?—For evigt? Hvor længe skal jeg vente på din hjælp?3 Hvor længe skal jeg kæmpe med sjæleangst? Mine dage og nætter er fyldt med frygt. Hvor længe skal fjenden triumfere over mig?4 Min Herre og Gud, åh, hør min bøn, grib ind og red mig fra døden.5 Lad ikke mine fjender gå af med sejren, lad ikke mine uvenner glædes over min undergang.6 Jeg stoler på dig og din trofasthed. Jeg vil juble, når jeg oplever din frelse. Jeg vil prise dig, Herre, med sang, for din underfulde godhed imod mig.