Johannes 15

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 „Ich bin der wahre Weinstock und mein Vater ist der Weingärtner.2 Jede Rebe an mir, die keine Frucht bringt, schneidet er weg, und jede, die Frucht bringt, schneidet er zurück. So wird sie gereinigt, damit sie noch mehr Frucht bringt.3 Ihr allerdings seid schon rein, weil ihr mein Wort gehört und angenommen habt.4 Bleibt in mir, und ich bleibe in euch! Eine Rebe kann nicht aus sich selbst heraus Frucht bringen; sie muss am Weinstock bleiben. Auch ihr könnt keine Frucht bringen, wenn ihr nicht mit mir verbunden bleibt.5 Ich bin der Weinstock; ihr seid die Reben. Wer in mir bleibt und ich in ihm, der bringt reichlich Frucht. Denn getrennt von mir könnt ihr gar nichts bewirken.6 Wer nicht mit mir verbunden bleibt, wird weggeworfen und verdorrt wie eine ‹nutzlose› Rebe. Solche Reben sammelt man nur noch auf, um sie zu verbrennen.7 Wenn ihr in mir bleibt und wenn meine Worte in euch bleiben, dann könnt ihr bitten, um was ihr wollt: Ihr werdet es bekommen.8 Die Herrlichkeit meines Vaters wird dadurch sichtbar, dass ihr viel Frucht bringt und euch so als meine Jünger erweist.9 Ich habe euch genauso geliebt, wie der Vater mich geliebt hat. Bleibt in meiner Liebe!10 Ihr bleibt darin, wenn ihr meinen Anweisungen folgt. Auch ich habe immer die Weisungen meines Vaters befolgt und bleibe in seiner Liebe.11 Ich habe euch das gesagt, damit meine Freude euch erfüllt und eure Freude vollkommen wird.12 Meine Weisung an euch lautet: 'Liebt einander so, wie ich euch geliebt habe!'13 Die größte Liebe beweist der, der sein Leben für seine Freunde hingibt.14 Und ihr seid meine Freunde, wenn ihr meinen Anweisungen folgt.15 Ich nenne euch Freunde und nicht mehr Diener. Denn einem Diener sagt sein Herr nicht, was er vorhat. Aber euch habe ich alles anvertraut, was ich von meinem Vater gehört habe.16 Nicht ihr habt mich ausgewählt, sondern ich habe euch erwählt. Ich habe euch dazu bestimmt, dass ihr losgeht und Frucht bringt – Frucht, die Bestand hat. Wenn ihr dann den Vater in meinem Namen um irgendetwas bittet, wird er es euch geben.17 Ich befehle euch, einander zu lieben!“18 „Wenn die Welt euch hasst, denkt daran, dass sie mich vor euch gehasst hat.19 Wenn ihr zur Welt gehören würdet, würde sie euch als ihre Kinder lieben. Doch ihr gehört nicht zur Welt, denn ich habe euch ja aus der Welt heraus erwählt. Das ist der Grund, warum sie euch hasst.20 Denkt an das, was ich euch gesagt habe: 'Ein Diener ist nicht größer als sein Herr.' Wenn sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen. Wenn sie auf mein Wort gehört haben, werden sie auch auf das eure hören.21 Aber alles, was sie euch antun, ist gegen meinen Namen gerichtet, denn sie kennen den nicht, der mich gesandt hat.22 Sie hätten keine Schuld, wenn ich nicht gekommen wäre und zu ihnen gesprochen hätte. Doch so haben sie keine Entschuldigung mehr für ihre Sünde.23 Wer mich hasst, hasst auch meinen Vater.24 Sie hätten keine Schuld, wenn ich nicht die Wunder unter ihnen getan hätte, die noch kein Mensch getan hat. Doch jetzt haben sie diese Dinge gesehen und hassen mich trotzdem, mich und meinen Vater.25 Aber das musste so kommen, damit sich erfüllen würde, was in ihrem Gesetz steht: 'Sie haben mich ohne Grund gehasst.' (Ps 35,19; Ps 69,4)26 Wenn dann der Beistand gekommen ist, wird er mein Zeuge sein. Es ist der Geist der Wahrheit, der vom Vater ausgeht. Ich werde ihn zu euch senden, wenn ich beim Vater bin.27 Aber auch ihr seid meine Zeugen, weil ihr von Anfang an bei mir gewesen seid.“

Johannes 15

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Mens de gik,[1] fortsatte Jesus med at tale til disciplene: „Jeg er den sande vinstok,[2] og min Far er ejeren. (Ps 80,9; Jes 5,1; Jer 2,21)2 Enhver gren på mig, som ikke bærer frugt, den fjerner han, og enhver gren, som bærer frugt, den beskærer han, for at den kan bære mere frugt.3 I er allerede blevet renset gennem det, I har lært af mig.4 Afbryd ikke forbindelsen til mig, så vil jeg heller ikke afbryde forbindelsen til jer![3] Ligesom grenene på en vinstok kun kan bære frugt, hvis de bliver på stokken, sådan kan I kun bære frugt, hvis I bliver i mig og henter jeres kraft fra mig.5 De, der bliver i mig, bærer megen frugt, men uden mig kan I intet udrette.6 De grene, der afbryder forbindelsen til mig, bliver som sagt fjernet og smidt på jorden, fordi de ikke bar frugt. Derpå tørrer de ind og bliver til sidst samlet sammen og brændt.7 Men hvis I bliver i mig, og handler på mine befalinger, så bed om, hvad I vil, og det vil ske.8 I ærer min Far ved at bære megen frugt og viser derved, at I er mine disciple.9 Som Faderen har elsket mig, har jeg elsket jer. Bliv i min kærlighed.10 I bliver i min kærlighed ved at adlyde mig, ligesom jeg bliver i min Fars kærlighed ved at adlyde ham.11 Jeg siger det her til jer, for at min glæde kan være i jer og fylde jeres hjerter.12 Min befaling til jer er, at I skal vise hinanden den samme kærlighed, som jeg har vist jer.13 Ingen har større kærlighed end den, der sætter livet til for at redde sine venner.14 I er mine venner—hvis I altså gør det, jeg har befalet jer at gøre.15 Jeg betragter jer ikke længere som tjenere,[4] for en tjener bliver ikke indviet i sin herres planer. Jeg regner jer for mine venner, for jeg har betroet jer alt det, jeg selv har fået at vide af min Far.16 Det er ikke jer, der har udvalgt mig, men mig, der har udvalgt jer. Jeg har sat jer til at gå ud og bære frugt—og det skal være en varig frugt—så min Far kan give jer alt, hvad I beder ham om i mit navn.17 Min befaling til jer er: I skal elske hinanden.[5]18 Når I oplever, at verden hader jer, så husk, at den også har hadet mig.19 Hvis I tilhørte denne verden, ville den elske jer, som den elsker sine egne. Men fordi jeg har kaldet jer ud af verden, hører I ikke længere til i verden; derfor hader den jer.20 Husk på, hvad jeg sagde til jer: En tjener står ikke over sin herre. De, der har forfulgt mig, vil også forfølge jer, men de, der har adlydt mine ord, vil også adlyde jeres.21 De vil forfølge jer, fordi I tilhører mig. De kender jo ikke ham, som har sendt mig.22 De havde ikke været skyldige, hvis jeg ikke havde været her og talt til dem om deres synd, men nu har de ingen undskyldning.23 Den, der hader mig, hader også min Far.24 De havde heller ikke været skyldige, hvis jeg ikke havde gjort de store undere iblandt dem, som ingen anden har gjort, men nu har de set dem, og alligevel hader de både mig og min Far.25 Således opfyldes Skriftens ord: ‚De hadede mig uden grund.’[6] (Ps 35,19)26 Når jeg sender Vejlederen til jer—sandhedens Ånd, der kommer fra Faderen—så vil han tale til mennesker om mig.27 Men også I skal fortælle om mig, for I har været med mig fra begyndelsen.