Psalm 46

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Dem Chorleiter. Nach einer Mädchenweise. Ein Lied von den Söhnen Korachs.2 Gott ist uns Zuflucht und Stärke, / ein Helfer in Zeiten der Not.3 Darum fürchten wir uns nicht, / wenn auch die Erde erbebt, / wenn Berge versinken ins Meer,4 wenn seine Fluten noch so toben / und Berge erzittern unter ihrer Wucht. ♪5 Ein Strom aus vielen Bächen erfreut die Gottesstadt, / das Heiligtum, die Wohnung des Höchsten.6 Gott ist in ihrer Mitte, nichts kann sie erschüttern. / Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht.7 Völker toben, Weltreiche wanken, / seine Stimme erschallt, und die Erde vergeht.8 Jahwe, der Allmächtige, ist mit uns, / der Gott Jakobs ist unsere sichere Burg. ♪[1]9 Kommt und seht die Taten Jahwes, / der Entsetzen auf der Erde verbreitet,10 der Kriege aufhören lässt auf der ganzen Welt, / der Bogen zerbricht und Speere zerschlägt / und die Streitwagen im Feuer verbrennt.11 „Lasst ab ‹davon› und erkennt, dass ich Gott bin! / Ich werde erhöht sein unter den Völkern, / erhaben über die Erde.“12 Jahwe, der Allmächtige, ist mit uns, / der Gott Jakobs ist unsere sichere Burg. ♪

Psalm 46

Библия, синодално издание

von Bulgarian Bible Society
1-2 Запляскайте с ръце, всички народи, възкликнете към Бога с радостен глас;3 защото Всевишний Господ е страшен, велик Цар е над цялата земя; (Sach 14,9; Mal 1,14; Offb 19,15)4 покори нам под нозете ни народи и племена;5 избра за нас нашето наследие, красотата на Иакова, когото възлюби.6 Бог възлезе при възклицания, Господ възлезе при тръбен звук. (Ps 67,8; Apg 1,9; Eph 4,10)7 Пейте на нашия Бог, пейте; пейте на нашия Цар, пейте, (Jes 12,5)8 защото Бог е Цар на цяла земя; пейте всички разумно.9 Бог се възцари над народите, Бог седна на светия Свой престол; (Ps 21,14; Ps 79,2; Hebr 8,1)10 князете на народите се събраха при народа на Бога Авраамов, защото земните щитове са на Бога; Той е превъздигнат над тях.