Psalm 90

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Gebet von Mose, dem Mann Gottes. Herr, in jeder Generation warst du unsere Wohnung.2 Noch ehe die Berge geboren waren / und die ganze Welt in Wehen lag, / warst du, Gott, da / und bleibst in alle Ewigkeit.3 Du machst die Menschen wieder zu Staub / und sprichst: „Ihr Menschenkinder, kehrt zurück!“4 Denn tausend Jahre sind für dich wie der Tag, der gestern verging, / und wie eine Wache in der Nacht.[1]5 Du schwemmst sie hinweg, es ist wie ein Schlaf. / Sie gleichen dem Gras, das am Morgen sprosst:6 Am Morgen blüht und wächst es auf, / am Abend ist es welk und verdorrt.7 Durch deinen Zorn vergehen wir, / durch deinen Grimm sind wir bestürzt.8 Unsere Sünden liegen offen vor dir; / was wir versteckt haben, bringst du ans Licht.9 All unsere Tage schwinden durch deinen Zorn, / und unsere Jahre vergehen wie ein Geräusch.10 Unser Leben enthält siebzig Jahre, / vielleicht achtzig bei guter Kraft. / Und was uns bedeutsam erscheint, / ist Mühe und Last. / Denn schnell geht es vorbei, / und wir fliegen davon.11 Wer kennt denn die Macht deines furchtbaren Zorns, / wer rechnet denn wirklich damit?12 So lehre uns denn zählen unsere Tage, / damit Weisheit unser Wesen bestimmt.13 Kehr doch wieder um, Jahwe! Wie lange zürnst du noch? / Hab Erbarmen mit uns, deinen Dienern.14 Sättige uns mit deiner Güte am Morgen, / dann sind unsre Tage mit Freude und Jubel erfüllt.15 Erfreue uns so viele Tage, wie du uns niedergebeugt hast, / so viele Jahre, wie das Elend um uns war.16 Lass an deinen Dienern sichtbar werden, was du tust, / an ihren Kindern deine Herrlichkeit!17 Herr, unser Gott, zeig uns deine Freundlichkeit, / lass unsre Arbeit nicht vergeblich sein, / ja, lass gelingen, was wir tun!

Psalm 90

Bible, překlad 21. století

von Biblion
1 Modlitba Božího muže Mojžíše. Po všechny věky jsi, Pane, byl vždy naším domovem.2 Dřív než se hory zrodily, dřív než jsi zplodil zem a svět, od věků navěky Bůh jsi ty!3 Obracíš člověka zpátky v prach, pravíš: „Vraťte se, smrtelníci, zpět!“[1]4 Před tebou přece tisíc let uplyne jako včerejšek, jak noční hodina!5 Spláchneš je – jsou pouhý sen, tráva, jež zítra pomine:6 ráno roste a rozkvétá, večer skosena usychá!7 Pro tvé rozlícení hyneme, tvé zuřivosti se děsíme.8 Naše viny totiž kladeš před sebe, naše tajnosti na světlo tváře své.9 Naše dny míjejí v hněvu tvém, svá léta končíme s povzdechem.10 Celý náš život trvá sedmdesát let anebo osmdesát, jsme-li při síle. Většina z nich[2] jsou dřina a potíže, náhle je konec – a pryč letíme!11 Sílu tvého hněvu kdo ale zná, před tvou zuřivostí kdo bázeň má?12 Nauč nás počítat naše dny, abychom v srdci zmoudřeli!13 Navrať se, Hospodine – jak dlouho ještě? Nad svými služebníky smiluj se!14 Hned za svítání svou láskou nasyť nás, štěstím ať zpíváme do konce života!15 Naše radost ať trvá jak dřívější soužení, jako ta léta, kdy jsme žili v neštěstí.16 Tvým služebníkům ať je zjevné dílo tvé, jejich děti ať se kochají v tvé nádheře!17 Vlídnost našeho Pána Boha ať s námi zůstává, dílo našich rukou ať mezi námi rozkvétá, dílo našich rukou ať rozkvétá!