1Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel im Bass. Ein Psalmlied von David.2Straf mich nicht in deinem Zorn, Jahwe, / züchtige mich nicht in deinem Grimm!3Sei mir gnädig, Jahwe, denn mir ist ganz elend! / Heil mich, Jahwe, denn in allen Gliedern sitzt mir der Schreck4und ich bin ganz verstört. / Wie lange dauert das noch, Jahwe?5Komm zurück, Jahwe, und rette mich! / Befreie mich, weil du doch gnädig bist!6Denn im Tod denkt niemand an dich, / von den Toten bekommst du kein Lob!7Vom Stöhnen bin ich erschöpft, / ich weine die ganze Nacht. / Mein Bett ist nass von den Tränen.8Meine Augen sind vor Kummer schwach, / gealtert wegen meiner Bedränger.9Macht euch fort, ihr Verbrecher![1] / Denn Jahwe hat mein Weinen gehört.10Mein Flehen hat Jahwe vernommen. / Jahwe nimmt mein Beten an.11Meine Feinde sind blamiert und ganz bestürzt, / sie ziehen ab und schämen sich.
Psalm 6
Bible, překlad 21. století
von Biblion1Pro předního zpěváka, na strunné nástroje. Hlubokým hlasem. Žalm Davidův.2Nekárej mě, Hospodine, v hněvu svém, ve svém rozlícení mě netrestej!3Smiluj se, Hospodine – jsem vysílen, uzdrav mě, Hospodine – v kostech mám děs!4Do hloubi duše jsem vyděšen – Hospodine, jak dlouho ještě?!5Obrať se, Hospodine, život mi zachovej, pro svoji lásku zachraň mě!6V hrobě už na tebe nikdo nevzpomene – mezi mrtvými kdo by slavil tě?7Svým nářkem vyčerpán na lůžku noci provzlykám, slzami polštář zalévám!8Zrak mi vyhasl zármutkem, zeslábl vinou všech mých nepřátel.9Odstupte ode mě, všichni zločinci, hlas mého pláče slyšel Hospodin!10Hospodin vyslyšel moje žádosti, Hospodin přijímá mé modlitby!11Jen ať se stydí a ať se děsí, všichni mí odpůrci ať ustoupí, ať jsou zahanbeni ve chvíli!