Psalm 146

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Halleluja! Auf, meine Seele, lobe Jahwe!2 Singen will ich Jahwe mein Leben lang, / meinem Gott lobsingen, solange ich bin.3 Verlasst euch nicht auf Mächtige, / auf einen Menschen, der nicht helfen kann.4 Auch er muss sterben und zerfällt zu Staub, / am selben Tag ist es mit seinen Plänen vorbei.5 Wie glücklich muss der sein, dessen Hilfe der Gott Jakobs ist, / der seine Hoffnung auf Jahwe, seinen Gott, setzt,6 auf den, der Himmel und Erde gemacht hat, / das Meer und alles darin. / Seine Zuverlässigkeit ist unbeschränkt.7 Er schafft den Unterdrückten Recht / und gibt den Hungrigen Brot. / Jahwe lässt die Gefangenen frei.8 Jahwe gibt den Blinden Licht, / Jahwe richtet die Gebeugten auf. / Jahwe liebt die Gerechten.9 Jahwe behütet die Fremden. / Waisen und Witwen hilft er immer wieder auf, / doch den Weg der Ungerechten macht er krumm.10 Jahwe wird König in Ewigkeit sein; / dein Gott, Zion, in jeder Generation. Halleluja, preist Jahwe!

Psalm 146

Bible, překlad 21. století

von Biblion
1 Haleluja! Chval Hospodina, duše má!2 Chválit budu Hospodina celý život svůj, žalmy zpívat svému Bohu, dokud jsem tu![1]3 Nespoléhejte na mocné – smrtelník nikoho spasit nemůže.4 Až ztratí dech, vrátí se do země, jeho úmysly se rozplynou v ten den.5 Blaze tomu, komu Bůh Jákobův pomáhá, tomu, kdo na Hospodina, svého Boha, spoléhá!6 On přece nebe i zemi učinil a také moře i všechno v nich. Navěky věrný zůstává,7 utlačovaným právo zjednává, dává chléb těm, kdo mají hlad. Hospodin vězně propouští,8 Hospodin slepým oči otvírá, Hospodin zvedá sklíčené, Hospodin miluje poctivé,9 Hospodin chrání příchozí, podporuje vdovy a sirotky, cestu ničemných ale podvrací.10 Hospodin bude kralovat navěky, tvůj Bůh, Sione, po všechna pokolení! Haleluja!