1Protege-me, ó Deus, pois em ti me refugio.2Ao SENHOR declaro: “Tu és o meu Senhor; não tenho bem nenhum além de ti”.3Quanto aos fiéis que há na terra, eles é que são os notáveis em quem está todo o meu prazer.4Grande será o sofrimento dos que correm atrás de outros deuses.[1] Não participarei dos seus sacrifícios de sangue, e os meus lábios nem mencionarão os seus nomes.5SENHOR, tu és a minha porção e o meu cálice; és tu que garantes o meu futuro.6As divisas caíram para mim em lugares agradáveis: Tenho uma bela herança!7Bendirei o SENHOR, que me aconselha; na escura noite o meu coração me ensina!8Sempre tenho o SENHOR diante de mim. Com ele à minha direita, não serei abalado.9Por isso o meu coração se alegra e no íntimo exulto; mesmo o meu corpo repousará tranquilo,10porque tu não me abandonarás no sepulcro[2], nem permitirás que o teu santo sofra decomposição.11Tu me farás[3] conhecer a vereda da vida, a alegria plena da tua presença, eterno prazer à tua direita.
1Ein Lehrpsalm[1] Davids. Bewahre mich, Gott, denn bei dir finde ich Zuflucht! (Sl 56:1)2Ich sage[2] zum HERRN: »Du bist mein Herr. Nur bei dir finde ich mein ganzes Glück![3]«3Ich freue mich über alle, die zu Gottes heiligem Volk gehören. An ihnen zeigt sich Gottes Herrlichkeit.[4]4Die sich aber vor einem anderen Gott niederwerfen, bereiten sich selbst zahlreiche Schmerzen. Mit ihren Opfern – dem Blut, das sie ihrem Gott darbringen, will ich nichts zu tun haben. Die Namen ihrer Götzen will ich nicht in den Mund nehmen.[5]5Mein Besitz und mein Erbe ist der HERR selbst. Ja, du teilst mir zu, was ich brauche![6] (Nm 18:20; Dt 18:1)6Was du mir ´für mein Leben` geschenkt hast, ist wie ein fruchtbares Stück Land, das mich glücklich macht. Ja, ein schönes Erbteil hast du mir gegeben![7]7Ich preise den HERRN, weil er mich beraten hat! Selbst nachts weist mein Gewissen mich zurecht.[8]8Ich habe den HERRN stets vor Augen. Weil er mir zur Seite steht, werde ich nicht zu Fall kommen.9Deshalb ist mein Herz voll Freude, und ich kann aus tiefster Seele jubeln. Auch mein Körper ruht in Sicherheit.[9]10Meine Seele wirst du nicht dem Totenreich überlassen, mich, deinen treuen Diener, wirst du vor dem Grab verschonen.11Du zeigst mir den Weg zum Leben. Dort, wo du bist, gibt es Freude in Fülle[10]; ´ungetrübtes` Glück hält deine Hand ewig bereit.