Salmo 44

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Com os nossos próprios ouvidos ouvimos, ó Deus; os nossos antepassados nos contaram os feitos que realizaste no tempo deles, nos dias da antiguidade.2 Com a tua própria mão expulsaste as nações para estabelecer os nossos antepassados; arruinaste povos e fizeste prosperar os nossos antepassados.3 Não foi pela espada que conquistaram a terra nem pela força do seu braço que alcançaram a vitória; foi pela tua mão direita, pelo teu braço e pela luz do teu rosto[1], por causa do teu amor para com eles.4 És tu, meu Rei e meu Deus![2] És tu que decretas vitórias para Jacó!5 Contigo pomos em fuga os nossos adversários; pelo teu nome pisoteamos os que nos atacam.6 Não confio em meu arco, minha espada não me concede a vitória;7 mas tu nos concedes a vitória sobre os nossos adversários e humilhas os que nos odeiam.8 Em Deus nos gloriamos o tempo todo, e louvaremos o teu nome para sempre. Pausa9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste; já não sais com os nossos exércitos.10 Diante dos nossos adversários fizeste-nos bater em retirada, e os que nos odeiam nos saquearam.11 Tu nos entregaste para sermos devorados como ovelhas e nos dispersaste entre as nações.12 Vendeste o teu povo por uma ninharia, nada lucrando com a sua venda.13 Tu nos fizeste motivo de vergonha dos nossos vizinhos, objeto de zombaria e menosprezo dos que nos rodeiam.14 Fizeste de nós um provérbio entre as nações; os povos meneiam a cabeça quando nos veem.15 Sofro humilhação o tempo todo, e o meu rosto está coberto de vergonha16 por causa da zombaria dos que me censuram e me provocam, por causa do inimigo, que busca vingança.17 Tudo isso aconteceu conosco, sem que nos tivéssemos esquecido de ti nem tivéssemos traído a tua aliança.18 Nosso coração não voltou atrás nem os nossos pés se desviaram da tua vereda.19 Todavia, tu nos esmagaste e fizeste de nós um covil de chacais, e de densas trevas nos cobriste.20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e tivéssemos estendido as nossas mãos a um deus estrangeiro,21 Deus não o teria descoberto? Pois ele conhece os segredos do coração!22 Contudo, por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro.23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre.24 Por que escondes o teu rosto e esqueces o nosso sofrimento e a nossa aflição?25 Fomos humilhados até o pó; nossos corpos se apegam ao chão.26 Levanta-te! Socorre-nos! Resgata-nos por causa da tua fidelidade.

Salmo 44

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Eine Unterweisung der Korachiter, vorzusingen.2 Gott, wir haben mit unsern Ohren gehört, / unsre Väter haben’s uns erzählt, was du getan hast zu ihren Zeiten, vor alters. (Dt 6:20)3 Du hast mit deiner Hand die Völker vertrieben, sie aber hast du eingesetzt; du hast die Nationen zerschlagen, sie aber hast du ausgebreitet.4 Denn sie haben das Land nicht eingenommen durch ihr Schwert, und ihr Arm half ihnen nicht, sondern deine Rechte, dein Arm und das Licht deines Angesichts; denn du hattest Wohlgefallen an ihnen.5 Du bist es, mein König und mein Gott, der du Jakob Hilfe verheißest.6 Durch dich wollen wir unsre Feinde niederstoßen, in deinem Namen zertreten, die sich gegen uns erheben.7 Denn ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, und mein Schwert kann mir nicht helfen;8 sondern du hilfst uns von unsern Feinden und machst zuschanden, die uns hassen.9 Täglich rühmen wir uns Gottes und preisen deinen Namen ewiglich. Sela. (Jr 9:22)10 Doch nun verstößt du uns / und lässt uns zuschanden werden und ziehst nicht aus mit unserm Heer.11 Du lässt uns fliehen vor unserm Feind, dass uns berauben, die uns hassen.12 Du gibst uns dahin wie Schlachtschafe und zerstreust uns unter die Heiden.13 Du verkaufst dein Volk um ein Nichts und hast keinen Gewinn davon.14 Du machst uns zur Schmach bei unsern Nachbarn, zu Spott und Hohn bei denen, die um uns her sind. (1 Rs 9:7; Sl 79:4)15 Du machst uns zum Sprichwort unter den Völkern, lässt die Nationen das Haupt über uns schütteln.16 Täglich ist meine Schmach mir vor Augen, und mein Antlitz ist voller Scham,17 weil ich sie höhnen und lästern höre und die Feinde und Rachgierigen sehen muss.18 Dies alles ist über uns gekommen; und wir haben doch dich nicht vergessen noch an deinem Bund untreu gehandelt.19 Unser Herz ist nicht abgefallen noch unser Schritt gewichen von deinem Weg,20 dass du uns so zerschlägst am Ort der Schakale und bedeckst uns mit Finsternis.21 Wenn wir den Namen unsres Gottes vergessen hätten und unsre Hände aufgehoben zum fremden Gott:22 würde das Gott nicht erforschen? Er kennt ja unsres Herzens Grund.23 Um deinetwillen werden wir täglich getötet und sind geachtet wie Schlachtschafe. (Rm 8:36; 1 Co 15:31)24 Wach auf, Herr! Warum schläfst du? Werde wach und verstoß uns nicht für immer!25 Warum verbirgst du dein Antlitz, vergissest unser Elend und unsre Drangsal?26 Denn unsre Seele ist gebeugt zum Staube, unser Leib klebt am Boden.27 Mache dich auf, hilf uns und erlöse uns um deiner Güte willen!