Salmo 145

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!3 Grande é o SENHOR e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.[1]6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.8 O SENHOR é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.9 O SENHOR é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, SENHOR, e os teus fiéis te bendigam.11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O SENHOR é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.[2]14 O SENHOR ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos e bondoso em tudo o que faz.18 O SENHOR está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.19 Ele realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.20 O SENHOR cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.21 Com meus lábios louvarei o SENHOR. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!

Salmo 145

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Loblied Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.2 Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.3 Der HERR ist groß und sehr zu loben, und seine Größe ist unausforschlich.4 Kindeskinder werden deine Werke preisen und deine gewaltigen Taten verkündigen.5 Sie sollen reden von deiner hohen, herrlichen Pracht; deinen Wundern will ich nachsinnen. (Sl 19:2)6 Sie sollen reden von deinen mächtigen Taten, und ich will erzählen von deiner Herrlichkeit;7 sie sollen preisen deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühmen.8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte. (Ex 34:6)9 Der HERR ist allen gütig und erbarmt sich aller seiner Werke. (Is 64:7)10 Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke und deine Heiligen dich loben11 und die Ehre deines Königtums rühmen und von deiner Macht reden,12 dass den Menschenkindern deine gewaltigen Taten kundwerden und die herrliche Pracht deines Königtums.13 Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine Herrschaft währet für und für. Der HERR ist getreu in all seinen Worten und gnädig in allen seinen Werken.[1]14 Der HERR hält alle, die da fallen, und richtet alle auf, die niedergeschlagen sind. (Sl 146:8)15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zur rechten Zeit. (Sl 104:27; Sl 136:25)16 Du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.19 Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen. (Pv 10:24)20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.21 Mein Mund soll des HERRN Lob verkündigen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich.