Salmo 124

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Se o SENHOR não estivesse do nosso lado; que Israel o repita:2 Se o SENHOR não estivesse do nosso lado quando os inimigos nos atacaram,3 eles já nos teriam engolido vivos, quando se enfureceram contra nós;4 as águas nos teriam arrastado e as torrentes nos teriam afogado;5 sim, as águas violentas nos teriam afogado!6 Bendito seja o SENHOR, que não nos entregou para sermos dilacerados pelos dentes deles.7 Como um pássaro escapamos da armadilha do caçador; a armadilha foi quebrada, e nós escapamos.8 O nosso socorro está no nome do SENHOR, que fez os céus e a terra.

Salmo 124

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von David, ein Wallfahrtslied. Wäre der HERR nicht bei uns – so sage Israel –,2 wäre der HERR nicht bei uns, wenn Menschen wider uns aufstehen,3 so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns entbrennt;4 so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele, (Sl 42:8; Sl 69:16)5 es gingen Wasser allzu hoch über unsre Seele.6 Gelobt sei der HERR, dass er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne!7 Unsre Seele ist entronnen wie ein Vogel / dem Netze des Vogelfängers; das Netz ist zerrissen, und wir sind frei.8 Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.