1Portanto, irmãos, rogo pelas misericórdias de Deus que se ofereçam em sacrifício vivo, santo e agradável a Deus; este é o culto racional[1] de vocês.2Não se amoldem ao padrão deste mundo, mas transformem-se pela renovação da sua mente, para que sejam capazes de experimentar e comprovar a boa, agradável e perfeita vontade de Deus.3Por isso, pela graça que me foi dada digo a todos vocês: Ninguém tenha de si mesmo um conceito mais elevado do que deve ter; mas, ao contrário, tenha um conceito equilibrado, de acordo com a medida da fé que Deus lhe concedeu.4Assim como cada um de nós tem um corpo com muitos membros e esses membros não exercem todos a mesma função,5assim também em Cristo nós, que somos muitos, formamos um corpo, e cada membro está ligado a todos os outros.6Temos diferentes dons, de acordo com a graça que nos foi dada. Se alguém tem o dom de profetizar[2], use-o na proporção da[3] sua fé.7Se o seu dom é servir, sirva; se é ensinar, ensine;8se é dar ânimo, que assim faça; se é contribuir, que contribua generosamente; se é exercer liderança, que a exerça com zelo; se é mostrar misericórdia, que o faça com alegria.
O Amor
9O amor deve ser sincero. Odeiem o que é mau; apeguem-se ao que é bom.10Dediquem-se uns aos outros com amor fraternal. Prefiram dar honra aos outros mais do que a vocês.11Nunca falte a vocês o zelo, sejam fervorosos no espírito, sirvam ao Senhor.12Alegrem-se na esperança, sejam pacientes na tribulação, perseverem na oração.13Compartilhem o que vocês têm com os santos em suas necessidades. Pratiquem a hospitalidade.14Abençoem aqueles que os perseguem; abençoem-nos, não os amaldiçoem.15Alegrem-se com os que se alegram; chorem com os que choram.16Tenham uma mesma atitude uns para com os outros. Não sejam orgulhosos, mas estejam dispostos a associar-se a pessoas de posição inferior[4]. Não sejam sábios aos seus próprios olhos.17Não retribuam a ninguém mal por mal. Procurem fazer o que é correto aos olhos de todos.18Façam todo o possível para viver em paz com todos.19Amados, nunca procurem vingar-se, mas deixem com Deus a ira, pois está escrito: “Minha é a vingança; eu retribuirei”, diz o Senhor.20Ao contrário: “Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber. Fazendo isso, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele”.21Não se deixem vencer pelo mal, mas vençam o mal com o bem.
1Ich ermahne euch nun, Brüder und Schwestern, durch die Barmherzigkeit Gottes, dass ihr euren Leib hingebt als ein Opfer, das lebendig, heilig und Gott wohlgefällig sei. Das sei euer vernünftiger Gottesdienst. (Rm 6:13)2Und stellt euch nicht dieser Welt gleich, sondern ändert euch durch Erneuerung eures Sinnes, auf dass ihr prüfen könnt, was Gottes Wille ist, nämlich das Gute und Wohlgefällige und Vollkommene. (Ef 4:23; Ef 5:10; Ef 5:17)
Die Gnadengaben im Dienst der Gemeinde
3Denn ich sage durch die Gnade, die mir gegeben ist, jedem unter euch, dass niemand mehr von sich halte, als sich’s gebührt, sondern dass er maßvoll von sich halte, wie Gott einem jeden zugeteilt hat das Maß des Glaubens. (Mt 20:26; 1 Co 4:6; 1 Co 12:11; Ef 4:7)4Denn wie wir an einem Leib viele Glieder haben, aber nicht alle Glieder dieselbe Aufgabe haben, (1 Co 12:12)5so sind wir, die vielen, ein Leib in Christus, aber untereinander ist einer des andern Glied. (1 Co 12:27; Ef 4:4; Ef 4:25)6Wir haben mancherlei Gaben nach der Gnade, die uns gegeben ist. Hat jemand prophetische Rede, so übe er sie dem Glauben gemäß. (1 Co 7:7; 1 Co 12:4; 1 Pe 4:10)7Hat jemand ein Amt, so versehe er dies Amt. Ist jemand Lehrer, so lehre er. (1 Pe 4:11)8Hat jemand die Gabe, zu ermahnen und zu trösten, so ermahne und tröste er. Wer gibt, gebe mit lauterem Sinn. Wer leitet, tue es mit Eifer. Wer Barmherzigkeit übt, tue es mit Freude. (Mt 6:3; 2 Co 8:2; 2 Co 9:7)
Das Leben der Gemeinde
9Die Liebe sei ohne Falsch. Hasst das Böse, hängt dem Guten an. (Am 5:15; 1 Tm 1:5)10Die brüderliche Liebe untereinander sei herzlich. Einer komme dem andern mit Ehrerbietung zuvor. (Fp 2:3)11Seid nicht träge in dem, was ihr tun sollt. Seid brennend im Geist. Dient dem Herrn. (At 18:25; Cl 3:23; Ap 3:15)12Seid fröhlich in Hoffnung, geduldig in Trübsal, beharrlich im Gebet.13Nehmt euch der Nöte der Heiligen an. Übt Gastfreundschaft. (Hb 13:2; 1 Pe 4:9; 3 Jo 1:5)14Segnet, die euch verfolgen; segnet, und verflucht sie nicht. (Mt 5:44; 1 Co 4:12)15Freut euch mit den Fröhlichen, weint mit den Weinenden. (1 Co 12:26)16Seid eines Sinnes untereinander. Trachtet nicht nach hohen Dingen, sondern haltet euch zu den niedrigen. Haltet euch nicht selbst für klug. (Is 5:21; Rm 15:5; Fp 2:2)17Vergeltet niemandem Böses mit Bösem. Seid auf Gutes bedacht gegenüber jedermann. (Pv 20:22; 2 Co 8:21; 1 Ts 5:15)18Ist’s möglich, soviel an euch liegt, so habt mit allen Menschen Frieden. (1 Ts 5:13; Hb 12:14)19Rächt euch nicht selbst, meine Lieben, sondern gebt Raum dem Zorn Gottes; denn es steht geschrieben: »Die Rache ist mein; ich will vergelten, spricht der Herr.« (Lv 19:18; Dt 32:35; Mt 5:38)20Vielmehr, »wenn deinen Feind hungert, so gib ihm zu essen; dürstet ihn, so gib ihm zu trinken. Wenn du das tust, so wirst du feurige Kohlen auf sein Haupt sammeln« (2 Rs 6:22)21Lass dich nicht vom Bösen überwinden, sondern überwinde das Böse mit Gutem.