1Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no coração os meus mandamentos;2se der ouvidos à sabedoria e inclinar o coração para o discernimento;3se clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto;4se procurar a sabedoria como se procura a prata e buscá-la como quem busca um tesouro escondido,5então você entenderá o que é temer o SENHOR e achará o conhecimento de Deus.6Pois o SENHOR é quem dá sabedoria; de sua boca procedem o conhecimento e o discernimento.7Ele reserva a sensatez para o justo; como um escudo protege quem anda com integridade,8pois guarda a vereda do justo e protege o caminho de seus fiéis.9Então você entenderá o que é justo, direito e certo e aprenderá os caminhos do bem.10Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.11O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.12A sabedoria o livrará do caminho dos maus, dos homens de palavras perversas—13que abandonam as veredas retas para andarem por caminhos de trevas—,14têm prazer em fazer o mal, exultam com a maldade dos perversos,15andam por veredas tortuosas e no caminho se extraviam.16Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida[1] que seduz com suas palavras,17que abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro e ignora a aliança que fez diante de Deus[2].18A mulher imoral se dirige para a morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras[3].19Os que a procuram jamais voltarão, nem tornarão a encontrar as veredas da vida.20A sabedoria o fará andar nos caminhos dos homens de bem e manter-se nas veredas dos justos.21Pois os justos habitarão na terra, e os íntegros nela permanecerão;22mas os ímpios serão eliminados da terra, e dela os infiéis serão arrancados.
1Mein Sohn, wenn du meine Rede annimmst und meine Gebote behältst,2sodass dein Ohr auf Weisheit achthat, und du dein Herz der Einsicht zuneigst,3ja, wenn du nach Vernunft rufst und deine Stimme nach Einsicht erhebst, (Tg 1:5)4wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschst wie nach Schätzen,5dann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und die Erkenntnis Gottes finden.6Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Einsicht. (Dn 2:20)7Er lässt es den Aufrichtigen gelingen und beschirmt die Frommen. (Sl 7:11)8Er behütet, die recht tun, und bewahrt den Weg seiner Getreuen.9Dann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und jeden guten Weg.10Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, und Erkenntnis wird deiner Seele lieblich sein, (1 Co 1:30)11Besonnenheit wird dich bewahren und Einsicht dich behüten, –12dich zu retten vor dem Weg der Bösen, vor den Leuten, die Falsches reden,13die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,14die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich über böse Ränke,15die krumme Wege gehen und auf Abwege kommen, –16dich zu retten vor der fremden Frau, einer Fremden, die glatte Worte gibt17und verlässt den Gefährten ihrer Jugend und vergisst den Bund ihres Gottes;18denn ihr Haus neigt sich zum Tode und ihre Wege zu den Schatten;19alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und erreichen den Weg des Lebens nicht, –20dass du wandelst auf dem Wege der Guten und bleibst auf der Bahn der Gerechten;21denn die Aufrechten werden im Lande wohnen und die Frommen darin bleiben, (Sl 37:9; Mt 5:5)22aber die Gottlosen werden aus dem Land ausgerottet und die Treulosen daraus vertilgt. (Sl 37:10)