1 Coríntios 16

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Quanto à coleta para o povo de Deus, façam como ordenei às igrejas da Galácia.2 No primeiro dia da semana, cada um de vocês separe uma quantia, de acordo com a sua renda, reservando-a para que não seja preciso fazer coletas quando eu chegar.3 Então, quando eu chegar, entregarei cartas de recomendação aos homens que vocês aprovarem e os mandarei para Jerusalém com a oferta de vocês.4 Se me parecer conveniente ir também, eles me acompanharão.5 Depois de passar pela Macedônia irei visitá-los, já que passarei por lá.6 Talvez eu permaneça com vocês durante algum tempo ou até mesmo passe o inverno com vocês, para que me ajudem na viagem, aonde quer que eu vá.7 Desta vez não quero apenas vê-los e fazer uma visita de passagem; espero ficar algum tempo com vocês, se o Senhor permitir.8 Mas permanecerei em Éfeso até o Pentecoste,9 porque se abriu para mim uma porta ampla e promissora; e há muitos adversários.10 Se Timóteo for, tomem providências para que ele não tenha nada que temer enquanto estiver com vocês, pois ele trabalha na obra do Senhor, assim como eu.11 Portanto, ninguém o despreze. Ajudem-no a prosseguir viagem em paz, para que ele possa voltar a mim. Eu o estou esperando com os irmãos.12 Quanto ao irmão Apolo, insisti para que fosse com os irmãos visitar vocês. Ele não quis de modo nenhum ir agora, mas irá quando tiver boa oportunidade.13 Estejam vigilantes, mantenham-se firmes na fé, sejam homens de coragem, sejam fortes.14 Façam tudo com amor.15 Vocês sabem que os da casa de Estéfanas foram o primeiro fruto da Acaia e que eles têm se dedicado ao serviço dos santos. Recomendo, irmãos,16 que se submetam a pessoas como eles e a todos os que cooperam e trabalham conosco.17 Alegrei-me com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico, porque eles supriram o que estava faltando da parte de vocês.18 Eles trouxeram alívio ao meu espírito, e ao de vocês também. Valorizem homens como eles.19 As igrejas da província da Ásia enviam saudações. Áquila e Priscila[1] os saúdam afetuosamente no Senhor, e também a igreja que se reúne na casa deles.20 Todos os irmãos daqui enviam saudações. Saúdem uns aos outros com beijo santo.21 Eu, Paulo, escrevi esta saudação de próprio punho.22 Se alguém não ama o Senhor, seja amaldiçoado. Vem, Senhor[2]!23 A graça do Senhor Jesus seja com vocês.24 Recebam o amor que tenho por todos vocês em Cristo Jesus. Amém.[3]

1 Coríntios 16

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Was aber die Sammlung für die Heiligen angeht: Wie ich den Gemeinden in Galatien geboten habe, so sollt auch ihr tun! (2 Co 8:1; Gl 2:10)2 An jedem ersten Tag der Woche lege ein jeder von euch bei sich etwas zurück und sammle an, so viel ihm möglich ist, damit die Sammlung nicht erst dann geschieht, wenn ich komme. (At 20:7)3 Wenn ich aber gekommen bin, will ich die, die ihr für bewährt haltet, mit Briefen senden, dass sie eure Gabe nach Jerusalem bringen.4 Wenn es aber die Mühe lohnt, dass auch ich hinreise, sollen sie mit mir reisen.5 Ich will aber zu euch kommen, sobald ich durch Makedonien gezogen bin; denn durch Makedonien will ich nur durchreisen. (At 19:21; 2 Co 1:16)6 Bei euch aber werde ich, wenn möglich, eine Weile bleiben oder auch den Winter zubringen, damit ihr mich dann geleitet, wohin ich ziehen werde.7 Denn ich will euch jetzt nicht nur sehen, wenn ich durchreise; ich hoffe ja, einige Zeit bei euch zu bleiben, wenn es der Herr zulässt. (At 20:2)8 Ich werde aber in Ephesus bleiben bis Pfingsten. (At 19:1; At 19:10)9 Denn mir ist eine große Tür aufgetan zu reichem Wirken; es gibt aber auch viele Widersacher. (2 Co 2:12; Cl 4:3)10 Wenn Timotheus kommt, so seht zu, dass er ohne Furcht bei euch sein kann; denn er treibt das Werk des Herrn wie ich. (1 Co 4:17; Fp 2:19)11 Dass ihn nur nicht jemand verachte! Geleitet ihn aber in Frieden, dass er zu mir komme; denn ich warte auf ihn mit den Brüdern.12 Von Apollos, dem Bruder, aber sollt ihr wissen, dass ich ihn immer wieder gebeten habe, mit den Brüdern zu euch zu kommen; aber es war durchaus nicht sein Wille, jetzt zu kommen; er wird aber kommen, wenn es ihm gelegen sein wird. (1 Co 1:12)13 Wachet, steht im Glauben, seid mutig und seid stark! (Ef 6:10)14 Alle eure Dinge lasst in der Liebe geschehen! (Cl 3:14)15 Ich ermahne euch aber, Brüder und Schwestern: Ihr kennt das Haus des Stephanas, dass sie die Erstlinge in Achaia sind und sich selbst in den Dienst der Heiligen gestellt haben. (1 Co 1:16)16 Ordnet auch ihr euch solchen unter und allen, die mitarbeiten und sich mühen!17 Ich freue mich über die Ankunft des Stephanas und Fortunatus und Achaikus; denn wo ihr mir fehltet, haben sie euch ersetzt.18 Sie haben meinen und euren Geist erquickt. Erkennt solche Leute an! (Fp 2:29; 1 Ts 5:12)19 Es grüßen euch die Gemeinden in der Provinz Asia. Es grüßen euch vielmals in dem Herrn Aquila und Priska samt der Gemeinde in ihrem Hause. (At 18:2; Rm 16:3; Rm 16:5)20 Es grüßen euch alle Brüder und Schwestern. Grüßt einander mit dem heiligen Kuss. (Rm 16:16)21 Hier, mein Gruß mit eigener Hand: Paulus. (Gl 6:11; Cl 4:18; 2 Ts 3:17)22 Wenn jemand den Herrn nicht lieb hat, der sei verflucht. Maranata![1] (Ap 22:20)23 Die Gnade des Herrn Jesus sei mit euch!24 Meine Liebe ist mit euch allen in Christus Jesus!