Salmo 77

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:7 Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? Pausa10 Então pensei: “A razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais”.[1]11 Recordarei os feitos do SENHOR; recordarei os teus antigos milagres.12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.

Salmo 77

Einheitsübersetzung 2016

de Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Nach Jedutun. Ein Psalm Asafs.2 Ich rufe zu Gott, ich schreie, ich rufe zu Gott, dass er mich hört.3 Am Tag meiner Not suchte ich den Herrn;/ unablässig erhob ich nachts meine Hände, meine Seele ließ sich nicht trösten.[1] (Sl 50:15; Sl 88:2)4 Denke ich an Gott, muss ich seufzen; sinne ich nach, dann will mein Geist verzagen. [Sela]5 Offen gehalten hast du die Lider meiner Augen; ich war aufgewühlt und konnte nicht reden. (Sl 119:148)6 Ich sann nach über die Tage der Vorzeit, über längst vergangene Jahre. (Sl 143:5)7 Ich denke an mein Saitenspiel, / während der Nacht sinne ich nach in meinem Herzen, es grübelt mein Geist.8 Wird der Herr denn auf ewig verstoßen und niemals mehr erweisen seine Gunst? (Sl 13:2; Sl 74:1; Sl 85:6; Sl 89:47; Lm 3:31)9 Hat seine Huld für immer ein Ende? Hat aufgehört sein Wort für alle Geschlechter?10 Hat Gott vergessen, dass er gnädig ist? Oder hat er im Zorn sein Erbarmen verschlossen? [Sela] (Is 49:14)11 Da sagte ich: Das ist mein Schmerz, dass die Rechte des Höchsten so anders handelt. (Ml 3:6)12 Ich denke an die Taten des HERRN, ja, ich will denken an deine früheren Wunder.13 Ich erwäge all deine Taten und will nachsinnen über dein Tun. (Sl 143:5)14 Gott, dein Weg ist heilig. Welche Gottheit ist groß wie Gott? (Sl 18:31; Sl 35:10)15 Du bist die Gottheit, die Wunder tut, du hast deine Macht unter den Völkern kundgetan. (Sl 98:1)16 Du hast mit starkem Arm dein Volk erlöst, die Kinder Jakobs und Josefs. [Sela] (Ne 1:10)17 Die Wasser sahen dich, Gott, / die Wasser sahen dich und bebten, ja, die Urfluten gerieten in Wallung. (Sl 18:16; Sl 114:3; Na 1:4)18 Die Wolken gossen Wasser aus, / das Gewölk ließ den Donner dröhnen, auch deine Pfeile flogen dahin. (Sl 18:15; Hc 3:9)19 Dröhnend rollte dein Donner, / Blitze erhellten den Erdkreis, die Erde bebte und wankte. (Sl 68:9; Sl 97:4)20 Durch das Meer ging dein Weg, / dein Pfad durch gewaltige Wasser; doch deine Spuren erkannte man nicht. (Ex 14:21; Ne 9:11; Is 43:16; Is 51:10)21 Du führtest dein Volk wie eine Herde durch die Hand von Mose und Aaron. (Sl 78:52; Is 63:11; Mq 6:4)