Provérbios 6

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Meu filho, se você serviu de fiador do seu próximo, se, com um aperto de mãos, empenhou-se por um estranho2 e caiu na armadilha das palavras que você mesmo disse, está prisioneiro do que falou.3 Então, meu filho, uma vez que você caiu nas mãos do seu próximo, vá e humilhe-se; insista, incomode o seu próximo!4 Não se entregue ao sono, não procure descansar.5 Livre-se como a gazela se livra do caçador, como a ave do laço que a pode prender.6 Observe a formiga, preguiçoso, reflita nos caminhos dela e seja sábio!7 Ela não tem nem chefe, nem supervisor, nem governante,8 e ainda assim armazena as suas provisões no verão e na época da colheita ajunta o seu alimento.9 Até quando você vai ficar deitado, preguiçoso? Quando se levantará de seu sono?10 Tirando uma soneca, cochilando um pouco, cruzando um pouco os braços para descansar,11 a sua pobreza o surpreenderá como um assaltante, e a sua necessidade sobrevirá como um homem armado sobre você.12 O perverso não tem caráter. Anda de um lado para o outro dizendo coisas maldosas;13 pisca o olho, arrasta os pés e faz sinais com os dedos;14 tem no coração o propósito de enganar; planeja sempre o mal e semeia discórdia.15 Por isso a desgraça se abaterá repentinamente sobre ele; de um golpe será destruído irremediavelmente.16 Há seis coisas que o SENHOR odeia, sete coisas que ele detesta:17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,18 coração que traça planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal,19 a testemunha falsa que espalha mentiras e aquele que provoca discórdia entre irmãos.20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não abandone o ensino de sua mãe.21 Amarre-os sempre junto ao coração; ate-os ao redor do pescoço.22 Quando você andar, eles o guiarão; quando dormir, o estarão protegendo; quando acordar, falarão com você.23 Pois o mandamento é lâmpada, a instrução é luz, e as advertências da disciplina são o caminho que conduz à vida;24 eles o protegerão da mulher imoral, e dos falsos elogios da mulher leviana[1].25 Não cobice em seu coração a sua beleza nem se deixe seduzir por seus olhares,26 pois o preço de uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera sai à caça de vidas preciosas.27 Pode alguém colocar fogo no peito sem queimar a roupa?28 Pode alguém andar sobre brasas sem queimar os pés?29 Assim acontece com quem se deita com mulher alheia; ninguém que a toque ficará sem castigo.30 O ladrão não é desprezado se, faminto, rouba para matar a fome.[2]31 Contudo, se for pego, deverá pagar sete vezes o que roubou, embora isso lhe custe tudo o que tem em casa.32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo; todo aquele que assim procede a si mesmo se destrói.33 Sofrerá ferimentos e vergonha, e a sua humilhação jamais se apagará,34 pois o ciúme desperta a fúria do marido, que não terá misericórdia quando se vingar.35 Não aceitará nenhuma compensação; os melhores presentes não o acalmarão.

Provérbios 6

Einheitsübersetzung 2016

de Katholisches Bibelwerk
1 Mein Sohn, hast du deinem Nächsten Bürgschaft geleistet, / hast du einem Fremden den Handschlag gegeben, (Pv 11:15; Pv 17:18; Pv 20:16; Sir 29:14)2 hast du dich durch deine Worte gebunden, / bist du gefangen durch deine Worte,3 dann tu doch dies, mein Sohn: Reiß dich los; / denn du bist in die Hand deines Nächsten geraten. / Geh eilends hin und bestürm deinen Nächsten!4 Gönne deinen Augen keinen Schlaf, / keinen Schlummer deinen Wimpern, (Sl 132:4)5 entreiß dich seiner Hand wie eine Gazelle, / wie ein Vogel der Hand des Jägers!6 Geh zur Ameise, du Fauler, / betrachte ihr Verhalten und werde weise! (Pv 30:25)7 Sie hat keinen Anführer, / keinen Aufseher und Herrscher8 und doch sorgt sie im Sommer für Futter, / sammelt sich zur Erntezeit Vorrat.9 Wie lang, du Fauler, willst du noch daliegen, / wann willst du aufstehen von deinem Schlaf?10 Noch ein wenig schlafen, noch ein wenig schlummern, / noch ein wenig die Arme verschränken, um auszuruhen. (Pv 24:33)11 Da kommt schnell die Armut über dich, / die Not wie ein bewaffneter Mann.12 Ein Nichtsnutz, ja ein Gauner, / wer daherkommt mit Lügen im Mund,13 wer mit den Augen zwinkert, mit den Füßen deutet, / Zeichen gibt mit den Fingern. (Pv 10:10)14 Tücke im Herzen, stets voll böser Ränke, / zettelt er jederzeit Händel an.15 Darum wird plötzlich das Verderben über ihn kommen, / im Nu, ohne Rettung, wird er zerschmettert.16 Sechs Dinge sind dem HERRN verhasst, / sieben sind ihm ein Gräuel:17 Stolze Augen, eine falsche Zunge, / Hände, die unschuldiges Blut vergießen,18 ein Herz, das finstere Pläne hegt, / Füße, die schnell dem Bösen nachlaufen,19 ein falscher Zeuge, der Lügen zuflüstert, / und wer Streit entfacht unter Brüdern. (Pv 14:5)20 Achte, mein Sohn, auf das Gebot deines Vaters, / missachte nicht die Unterweisung deiner Mutter! (Pv 1:8)21 Binde sie dir für immer aufs Herz / und winde sie dir um den Hals!22 Wenn du gehst, geleitet sie dich, / wenn du ruhst, behütet sie dich, / beim Erwachen redet sie mit dir.23 Denn eine Leuchte ist das Gebot und die Unterweisung ein Licht, / ein Weg zum Leben sind die Mahnungen der Erziehung. (Sl 119:105)24 Sie bewahren dich vor der bösen Frau, / vor der glatten Zunge der Fremden.25 Begehre nicht in deinem Herzen ihre Schönheit, / lass dich nicht fangen durch ihre Wimpern!26 Einer Dirne zahlt man bis zu einem Laib Brot, / die Frau eines andern jagt dir das kostbare Leben ab.27 Trägt man denn Feuer in seinem Gewand, / ohne dass die Kleider in Brand geraten?28 Kann man über glühende Kohlen schreiten, / ohne sich die Füße zu verbrennen?29 So ist es mit dem, der zur Frau seines Nächsten geht. / Keiner bleibt ungestraft, der sie berührt.30 Verachtet man nicht den Dieb, auch wenn er nur stiehlt, / um sein Verlangen zu stillen, weil er Hunger hat?31 Wird er ertappt, so muss er siebenfach zahlen, / den ganzen Besitz seines Hauses geben.32 Wer Ehebruch treibt mit einer Frau, ist ohne Verstand, / nur wer sich selbst vernichten will, / tut das.33 Schläge und Schande bringt es ihm ein, / unaustilgbar ist seine Schmach.34 Denn Eifersucht bringt den Mann in Wut, / er kennt keine Schonung am Tag der Rache.35 Kein Sühnegeld nimmt er an; / magst du auch Geschenke häufen, er willigt nicht ein.