Jó 8

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:2 “Até quando você vai falar desse modo? Suas palavras são um grande vendaval!3 Acaso Deus torce a justiça? Será que o Todo-poderoso torce o que é direito?4 Quando os seus filhos pecaram contra ele, ele os castigou pelo mal que fizeram.5 Mas, se você procurar Deus e implorar junto ao Todo-poderoso,6 se você for íntegro e puro, ele se levantará agora mesmo em seu favor e o restabelecerá no lugar que por justiça cabe a você.7 O seu começo parecerá modesto, mas o seu futuro será de grande prosperidade.8 “Pergunte às gerações anteriores e veja o que os seus pais aprenderam,9 pois nós nascemos ontem e não sabemos nada. Nossos dias na terra não passam de uma sombra.10 Acaso eles não o instruirão, não lhe falarão? Não proferirão palavras vindas do entendimento?11 Poderá o papiro crescer senão no pântano? Sem água cresce o junco?12 Mal cresce e, antes de ser colhido, seca-se, mais depressa que qualquer grama.13 Esse é o destino de todo o que se esquece de Deus; assim perece a esperança dos ímpios.14 Aquilo em que ele confia é frágil, aquilo em que se apoia é uma teia de aranha.15 Encosta-se em sua teia, mas ela cede; agarra-se a ela, mas ela não aguenta.16 Ele é como uma planta bem regada ao brilho do sol, espalhando seus brotos pelo jardim;17 entrelaça as raízes em torno de um monte de pedras e procura um lugar entre as rochas.18 Mas, quando é arrancada do seu lugar, este a rejeita e diz: ‘Nunca a vi’.19 Esse é o fim da sua vida, e do solo brotam outras plantas.20 “Pois o certo é que Deus não rejeita o íntegro e não fortalece as mãos dos que fazem o mal.21 Mas, quanto a você, ele encherá de riso a sua boca e de brados de alegria os seus lábios.22 Seus inimigos se vestirão de vergonha, e as tendas dos ímpios não mais existirão”.

Jó 8

Einheitsübersetzung 2016

de Katholisches Bibelwerk
1 Da antwortete Bildad von Schuach und sprach:2 Wie lange noch willst du derlei reden? / Nur heftiger Wind sind die Worte deines Mundes.3 Beugt etwa Gott das Recht / oder beugt der Allmächtige die Gerechtigkeit? (Dt 32:4; Jó 34:10)4 Haben deine Kinder gefehlt gegen ihn, / gab er sie der Gewalt ihres Frevels preis. (Jó 1:13)5 Wenn du mit Eifer Gott suchst, / an den Allmächtigen dich flehend wendest,6 wenn du rein bist und recht, / dann wird er über dich wachen / und dein Heim wiederherstellen, wie es dir zusteht.7 Und war dein Anfang auch gering, / dein Ende wird gewaltig groß.8 Ja, frag nur das frühere Geschlecht / und merk dir, was die Väter erforschten! (Jó 15:18; Sl 78:3)9 Wir sind von gestern nur und wissen nichts, / wie Schatten sind auf Erden unsre Tage.10 Unterweisen sie dich nicht, sprechen sie nicht zu dir, / geben sie dir nicht Worte aus ihrem Herzen?11 Wächst ohne Sumpf das Schilfrohr hoch, / wird Riedgras ohne Wasser groß?12 In Blüte und noch nicht gemäht, / verwelkt es schon vor allem Gras.13 So sind die Wege aller, die Gott vergessen, / so wird die Hoffnung des Ruchlosen zunichte. (Pv 10:28)14 Ein zartes Gewebe ist seine Zuversicht, / ein Spinnennetz ist sein Vertrauen.15 Er verlässt sich auf sein Haus, doch es hält nicht stand, / er klammert sich daran, doch es bleibt nicht stehen.16 In vollem Saft steht er vor der Sonne, / seine Zweige überwuchern seinen Garten,17 im Geröll verflechten sich seine Wurzeln, / zwischen Steinen halten sie sich fest.[1]18 Tilgt man ihn aus an seiner Stätte, / verleugnet sie ihn: Nie habe ich dich gesehen.19 Siehe, das ist die Freude seines Weges / und andere sprossen aus dem Staub.20 Siehe, Gott verschmäht den Schuldlosen nicht, / die Hand der Boshaften aber hält er nicht fest.21 Mit Lachen wird er deinen Mund noch füllen, / deine Lippen mit Jubel.22 Deine Hasser werden sich kleiden in Schmach, / das Zelt der Frevler besteht nicht mehr. (Sl 6:11; Pv 14:11)