Jó 26

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Então Jó respondeu:2 “Grande foi a ajuda que você deu ao desvalido! Que socorro você prestou ao braço frágil!3 Belo conselho você ofereceu a quem não é sábio, e que grande sabedoria você revelou!4 Quem o ajudou a proferir essas palavras, e por meio de que espírito você falou?5 “Os mortos estão em grande angústia sob as águas, e com eles sofrem os que nelas vivem.6 Nu está o Sheol[1] diante de Deus, e nada encobre a Destruição[2].7 Ele estende os céus do norte sobre o espaço vazio; suspende a terra sobre o nada.8 Envolve as águas em suas nuvens, e estas não se rompem sob o peso delas.9 Ele cobre a face da lua cheia estendendo sobre ela as suas nuvens.10 Traça o horizonte sobre a superfície das águas para servir de limite entre a luz e as trevas.11 As colunas dos céus estremecem e ficam perplexas diante da sua repreensão.12 Com seu poder agitou violentamente o mar; com sua sabedoria despedaçou o Monstro dos Mares[3].13 Com seu sopro os céus ficaram límpidos; sua mão feriu a serpente arisca.14 E isso tudo é apenas a borda de suas obras! Um suave sussurro é o que ouvimos dele. Mas quem poderá compreender o trovão do seu poder?”

Jó 26

Einheitsübersetzung 2016

de Katholisches Bibelwerk
1 Da antwortete Ijob und sprach:2 Wie hilfst du doch dem Schwachen auf, / stehst du bei dem kraftlosen Arm! (Ex 6:6; Dt 4:34; Sl 89:11; Is 62:8; Lc 1:51)3 Wie gut rätst du dem, der nicht weise ist, / tust ihm Wissen in Fülle kund! (Jr 18:18)4 Wem trägst du die Reden vor / und wessen Atem geht von dir aus? (Gn 2:7)5 Die Totengeister zittern drunten, / die Wasser mit ihren Bewohnern. (Is 14:4)6 Nackt liegt die Unterwelt vor ihm, / keine Hülle deckt den Abgrund. (Sl 139:8; Pv 15:11)7 Er spannt über dem Leeren den Norden, / hängt die Erde auf am Nichts. (Sl 48:3; Is 14:13)8 Er bindet das Wasser in sein Gewölk; / doch birst darunter die Wolke nicht.9 Er verschließt den Anblick seines Throns / und breitet darüber sein Gewölk.10 Eine Grenze zieht er rund um die Wasser / bis an den Rand von Licht und Finsternis. (Gn 1:7)11 Die Säulen des Himmels erzittern, / sie erschrecken vor seinem Drohen.12 Durch seine Kraft stellt still er das Meer, / durch seine Klugheit zerschmettert er Rahab. (Jó 7:12; Jó 9:13; Is 51:9)13 Durch seinen Hauch wird heiter der Himmel, / seine Hand durchbohrt die flüchtige Schlange. (Is 27:1)14 Seht, das sind nur die Säume seines Waltens; / wie ein Flüstern ist das Wort, / das wir von ihm hören. Doch das Donnern seiner Macht, / wer kann es begreifen? (Sir 43:32)