Isaías 2

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Foi isto que Isaías, filho de Amoz, viu a respeito de Judá e de Jerusalém:2 Nos últimos dias o monte do templo do SENHOR será estabelecido como o principal; será elevado acima das colinas, e todas as nações correrão para ele.3 Virão muitos povos e dirão: “Venham, subamos ao monte do SENHOR, ao templo do Deus de Jacó, para que ele nos ensine os seus caminhos, e assim andemos em suas veredas”. Pois a lei sairá de Sião, de Jerusalém virá a palavra do SENHOR.4 Ele julgará entre as nações e resolverá contendas de muitos povos. Eles farão de suas espadas arados, e de suas lanças, foices. Uma nação não mais pegará em armas para atacar outra nação, elas jamais tornarão a preparar-se para a guerra.5 Venha, ó descendência de Jacó, andemos na luz do SENHOR!6 Certamente abandonaste o teu povo, os descendentes de Jacó, porque eles se encheram de superstições dos povos do leste, praticam adivinhações como os filisteus e fazem acordos com pagãos.7 Sua terra está cheia de prata e ouro; seus tesouros são incontáveis. Sua terra está cheia de cavalos; seus carros não têm fim.8 Sua terra está cheia de ídolos. Eles se inclinam diante da obra das suas mãos, diante do que os seus dedos fizeram.9 Por isso a humanidade será abatida e o homem será humilhado; não os perdoes[1]!10 Entre no meio das rochas, esconda-se no pó por causa do terror que vem do SENHOR e do esplendor da sua majestade!11 Os olhos do arrogante serão humilhados e o orgulho dos homens será abatido; somente o SENHOR será exaltado naquele dia.12 O SENHOR dos Exércitos tem um dia reservado para todos os orgulhosos e altivos, para tudo o que é exaltado, para que eles sejam humilhados;13 para todos os cedros do Líbano, altos e altivos, e todos os carvalhos de Basã;14 para todos os montes elevados e todas as colinas altas;15 para toda torre imponente e todo muro fortificado;16 para todo navio mercante[2] e todo barco de luxo.17 A arrogância dos homens será abatida, e o seu orgulho será humilhado. Somente o SENHOR será exaltado naquele dia,18 e os ídolos desaparecerão por completo.19 Os homens fugirão para as cavernas das rochas e para os buracos da terra por causa do terror que vem do SENHOR e do esplendor da sua majestade quando ele se levantar para sacudir a terra.20 Naquele dia, os homens atirarão aos ratos e aos morcegos os ídolos de prata e os ídolos de ouro que fizeram para adorar.21 Fugirão para as cavernas das rochas e para as brechas dos penhascos, por causa do terror que vem do SENHOR e do esplendor da sua majestade quando ele se levantar para sacudir a terra.22 Parem de confiar no homem, cuja vida não passa de um sopro em suas narinas. Que valor ele tem?

Isaías 2

Einheitsübersetzung 2016

de Katholisches Bibelwerk
1 Das Wort, das Jesaja, der Sohn des Amoz, über Juda und Jerusalem geschaut hat.2 Am Ende der Tage wird es geschehen: Der Berg des Hauses des HERRN / steht fest gegründet als höchster der Berge; er überragt alle Hügel. / Zu ihm strömen alle Nationen. (Mq 4:1)3 Viele Völker gehen / und sagen: Auf, wir ziehen hinauf zum Berg des HERRN / und zum Haus des Gottes Jakobs. Er unterweise uns in seinen Wegen, / auf seinen Pfaden wollen wir gehen. Denn vom Zion zieht Weisung aus / und das Wort des HERRN von Jerusalem. (Is 51:4)4 Er wird Recht schaffen zwischen den Nationen / und viele Völker zurechtweisen. Dann werden sie ihre Schwerter zu Pflugscharen umschmieden / und ihre Lanzen zu Winzermessern. Sie erheben nicht das Schwert, Nation gegen Nation, / und sie erlernen nicht mehr den Krieg. (Jl 4:10)5 Haus Jakob, auf, / wir wollen gehen im Licht des HERRN.6 Ja, du hast dein Volk, das Haus Jakob, verstoßen; / denn sie wurden angefüllt - von Osten her! Und Wahrsager wie die Philister! / Und an Kindern der Fremden hatten sie zur Genüge.7 Sein Land füllte sich mit Silber und Gold, / kein Ende der Schätze. Sein Land füllte sich mit Pferden, / kein Ende der Wagen. (Is 31:1)8 Sein Land füllte sich mit Götzen. / Vor dem Werk ihrer Hände werfen sie sich nieder, vor dem, / was ihre Finger gemacht hatten.9 Der Mensch beugte sich / und der Mann sank hinunter - / vergib ihnen nicht! (Is 2:11; Is 5:15)10 Geh hinein in den Felsen, / verbirg dich im Staub vor dem Schrecken des HERRN / und vor der Pracht seiner Hoheit! (Is 2:19)11 Die hochmütigen Blicke der Menschen senkten sich / und gebeugt wird sein der Stolz der Männer. / Aber erhaben wird sein der HERR allein an jenem Tag. (Is 2:2; Is 5:15)12 Denn ein Tag für den HERRN der Heerscharen: / über alles Hochfahrende und Stolze / und über alles Aufragende - es wird sich senken -,13 über alle Zedern des Libanon - / die stolzen und die aufragenden, und über alle Terebinthen des Baschan (Zc 11:2)14 und über alle stolzen Berge und über alle aufragenden Hügel (Is 30:25)15 und über jeden hohen Turm und über jede feste Mauer16 und über alle Tarschisch-Schiffe / und über alle kostbaren Segler; (Sl 48:8)17 und gebeugt werden wird der Hochmut der Menschen / und senken wird sich der Stolz der Männer - / aber erhaben wird sein der HERR allein - an jenem Tag. (Is 2:9; Is 5:15)18 Die Götzen aber schwinden alle dahin.[1]19 Und sie werden in Felshöhlen und Erdlöcher hineingehen / vor dem Schrecken des HERRN und vor der Pracht seiner Hoheit, / wenn er aufsteht, um die Erde in Angst zu versetzen. (Is 2:10)20 An jenem Tag wirft der Mensch seine silbernen und goldenen Götzen, / die er sich gemacht hat, um sich niederzuwerfen, / den Maulwürfen und Fledermäusen hin;[2]21 und man wird in die Spalten und Höhlen der Felsen gehen / vor dem Schrecken des HERRN und vor der Pracht seiner Hoheit, / wenn er aufsteht, um die Erde in Angst zu versetzen. (Is 2:10)22 Lasst ab vom Menschen, / in dessen Nase ein Hauch ist, / denn was gilt er schon?