1 Coríntios 16

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Quanto à coleta para o povo de Deus, façam como ordenei às igrejas da Galácia.2 No primeiro dia da semana, cada um de vocês separe uma quantia, de acordo com a sua renda, reservando-a para que não seja preciso fazer coletas quando eu chegar.3 Então, quando eu chegar, entregarei cartas de recomendação aos homens que vocês aprovarem e os mandarei para Jerusalém com a oferta de vocês.4 Se me parecer conveniente ir também, eles me acompanharão.5 Depois de passar pela Macedônia irei visitá-los, já que passarei por lá.6 Talvez eu permaneça com vocês durante algum tempo ou até mesmo passe o inverno com vocês, para que me ajudem na viagem, aonde quer que eu vá.7 Desta vez não quero apenas vê-los e fazer uma visita de passagem; espero ficar algum tempo com vocês, se o Senhor permitir.8 Mas permanecerei em Éfeso até o Pentecoste,9 porque se abriu para mim uma porta ampla e promissora; e há muitos adversários.10 Se Timóteo for, tomem providências para que ele não tenha nada que temer enquanto estiver com vocês, pois ele trabalha na obra do Senhor, assim como eu.11 Portanto, ninguém o despreze. Ajudem-no a prosseguir viagem em paz, para que ele possa voltar a mim. Eu o estou esperando com os irmãos.12 Quanto ao irmão Apolo, insisti para que fosse com os irmãos visitar vocês. Ele não quis de modo nenhum ir agora, mas irá quando tiver boa oportunidade.13 Estejam vigilantes, mantenham-se firmes na fé, sejam homens de coragem, sejam fortes.14 Façam tudo com amor.15 Vocês sabem que os da casa de Estéfanas foram o primeiro fruto da Acaia e que eles têm se dedicado ao serviço dos santos. Recomendo, irmãos,16 que se submetam a pessoas como eles e a todos os que cooperam e trabalham conosco.17 Alegrei-me com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico, porque eles supriram o que estava faltando da parte de vocês.18 Eles trouxeram alívio ao meu espírito, e ao de vocês também. Valorizem homens como eles.19 As igrejas da província da Ásia enviam saudações. Áquila e Priscila[1] os saúdam afetuosamente no Senhor, e também a igreja que se reúne na casa deles.20 Todos os irmãos daqui enviam saudações. Saúdem uns aos outros com beijo santo.21 Eu, Paulo, escrevi esta saudação de próprio punho.22 Se alguém não ama o Senhor, seja amaldiçoado. Vem, Senhor[2]!23 A graça do Senhor Jesus seja com vocês.24 Recebam o amor que tenho por todos vocês em Cristo Jesus. Amém.[3]

1 Coríntios 16

Einheitsübersetzung 2016

de Katholisches Bibelwerk
1 Was die Geldsammlung für die Heiligen angeht, sollt auch ihr euch an das halten, was ich für die Gemeinden Galatiens angeordnet habe. (At 11:29; Rm 15:26; 2 Co 8:3; 2 Co 9:1; Gl 2:10)2 Jeder soll immer am ersten Tag der Woche etwas zurücklegen und so zusammensparen, was er kann. Dann sind keine Sammlungen mehr nötig, wenn ich komme. (At 20:7)3 Nach meiner Ankunft werde ich eure Vertrauensleute mit Briefen nach Jerusalem schicken, damit sie eure Liebesgabe überbringen. (2 Co 8:17)4 Ist es der Mühe wert, dass ich selbst hinreise, dann sollen sie mit mir reisen.5 Ich werde zu euch kommen, wenn ich durch Mazedonien gereist bin. In Mazedonien will ich nämlich nicht bleiben, (At 19:21; At 20:2; 2 Co 1:16)6 aber, wenn es möglich ist, bei euch, vielleicht sogar den ganzen Winter. Wenn ich dann weiterreise, könnt ihr mich für die Weiterreise ausrüsten.7 Ich möchte euch diesmal nicht nur auf der Durchreise sehen; ich hoffe, einige Zeit bei euch bleiben zu können, wenn der Herr es zulässt.8 In Ephesus will ich bis Pfingsten bleiben. (At 19:1)9 Denn weit und wirksam ist mir hier eine Tür geöffnet worden; doch auch an Gegnern fehlt es nicht. (At 14:27; At 19:2)10 Wenn Timotheus kommt, achtet darauf, dass ihr ihn nicht entmutigt; denn er arbeitet im Dienst des Herrn wie ich. (1 Co 4:17; Fp 2:19)11 Keiner soll ihn gering schätzen. Verabschiedet ihn dann in Frieden, damit er zu mir zurückkehrt; ich warte auf ihn mit den Brüdern. (1 Tm 4:12)12 Was den Bruder Apollos angeht, so habe ich ihn dringend gebeten, er möge mit den Brüdern zu euch reisen, aber er wollte auf keinen Fall jetzt kommen. Er wird aber kommen, wenn er eine günstige Gelegenheit findet. (1 Co 1:12; 1 Co 3:5)13 Seid wachsam, steht fest im Glauben, seid mutig, seid stark! (Js 1:7; Sl 31:25; 1 Co 15:58; Ef 6:10)14 Alles, was ihr tut, geschehe in Liebe. (Cl 3:14)15 Ich habe noch eine Bitte, Brüder und Schwestern. Ihr kennt das Haus des Stephanas: Sie sind die erste Frucht Achaias und haben sich in den Dienst für die Heiligen gestellt. (1 Co 1:16)16 Solchen ordnet euch unter, ebenso jedem, der mitarbeitet und sich abmüht!17 Es freut mich, dass Stephanas, Fortunatus und Achaikus zu mir gekommen sind; sie sind mir ein Ersatz für euch, da ihr nicht hier sein könnt.18 Sie haben meinen und euren Geist erquickt. Erweist ihnen Anerkennung! (1 Ts 5:12)19 Es grüßen euch die Gemeinden in der Provinz Asien. Aquila und Prisca und ihre Hausgemeinde senden euch viele Grüße im Herrn. (At 18:2; Rm 16:3; Ap 1:4)20 Es grüßen euch alle Brüder. Grüßt einander mit dem heiligen Kuss! (Rm 16:16; 2 Co 13:12; 1 Ts 5:26; 1 Pe 5:14)21 Den Gruß schreibe ich, Paulus, eigenhändig. (Gl 6:11; Cl 4:18; 2 Ts 3:17; Fm 1:19)22 Wer den Herrn nicht liebt, sei verflucht! Marána thá - Unser Herr, komm![1] (1 Co 12:3; Gl 1:8)23 Die Gnade Jesu, des Herrn, sei mit euch! (Rm 16:24; 1 Ts 5:28)24 Meine Liebe ist mit euch allen in Christus Jesus.