Poema de Davi, quando ele estava na caverna. Uma oração.
1Em alta voz clamo ao SENHOR; elevo a minha voz ao SENHOR, suplicando misericórdia.2Derramo diante dele o meu lamento; a ele apresento a minha angústia.3Quando o meu espírito desanima, és tu quem conhece o caminho que devo seguir. Na vereda por onde ando esconderam uma armadilha contra mim.4Olha para a minha direita e vê; ninguém se preocupa comigo. Não tenho abrigo seguro; ninguém se importa com a minha vida.5Clamo a ti, SENHOR, e digo: Tu és o meu refúgio; és tudo o que tenho na terra dos viventes.6Dá atenção ao meu clamor, pois estou muito abatido; livra-me dos que me perseguem, pois são mais fortes do que eu.7Liberta-me da prisão, e renderei graças ao teu nome. Então os justos se reunirão à minha volta por causa da tua bondade para comigo.
1A Maskil[1] of David, when he was in the cave. A Prayer. With my voice I cry out to the Lord; with my voice I plead for mercy to the Lord. (Sl 3:4; Sl 30:8; Sl 57:1)2I pour out my complaint before him; I tell my trouble before him. (Sl 102:1; Is 26:16)3When my spirit faints within me, you know my way! In the path where I walk they have hidden a trap for me. (Sl 77:3; Sl 140:5)4Look to the right and see: there is none who takes notice of me; no refuge remains to me; no one cares for my soul. (Jó 11:20; Sl 16:8; Sl 31:11; Sl 69:20; Jr 25:35)5I cry to you, O Lord; I say, “You are my refuge, my portion in the land of the living.” (Sl 14:6; Sl 16:5; Sl 27:13)6Attend to my cry, for I am brought very low! Deliver me from my persecutors, for they are too strong for me! (Sl 17:1; Sl 18:17; Sl 79:8)7Bring me out of prison, that I may give thanks to your name! The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me. (Sl 13:6; Sl 143:11; Is 42:7)