Provérbios 26

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Como neve no verão ou chuva na colheita, assim a honra é imprópria para o tolo.2 Como o pardal que voa em fuga, e a andorinha que esvoaça veloz, assim a maldição sem motivo justo não pega.3 O chicote é para o cavalo; o freio, para o jumento; e a vara, para as costas do tolo!4 Não responda ao insensato com igual insensatez, do contrário você se igualará a ele.5 Responda ao insensato como a sua insensatez merece, do contrário ele pensará que é mesmo um sábio.6 Como cortar o próprio pé ou beber veneno[1], assim é enviar mensagem pelas mãos do tolo.7 Como pendem inúteis as pernas do coxo, assim é o provérbio na boca do tolo.8 Como amarrar uma pedra na atiradeira, assim é prestar honra ao insensato.9 Como ramo de espinhos nas mãos do bêbado, assim é o provérbio na boca do insensato.10 Como o arqueiro que atira ao acaso, assim é quem contrata o tolo ou o primeiro que passa.11 Como o cão volta ao seu vômito, assim o insensato repete a sua insensatez.12 Você conhece alguém que se julga sábio? Há mais esperança para o insensato do que para ele.13 O preguiçoso diz: “Lá está um leão no caminho, um leão feroz rugindo nas ruas!”14 Como a porta gira em suas dobradiças, assim o preguiçoso se revira em sua cama.15 O preguiçoso coloca a mão no prato, mas acha difícil demais levá-la de volta à boca.16 O preguiçoso considera-se mais sábio do que sete homens que respondem com bom senso.17 Como alguém que pega pelas orelhas um cão qualquer, assim é quem se mete em discussão alheia.18 Como o louco que atira brasas e flechas mortais,19 assim é o homem que engana o seu próximo e diz: “Eu estava só brincando!”20 Sem lenha a fogueira se apaga; sem o caluniador morre a contenda.21 O que o carvão é para as brasas e a lenha para a fogueira, o amigo de brigas é para atiçar discórdias.22 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem saborosos até o íntimo.23 Como uma camada de esmalte[2] sobre um vaso de barro, os lábios amistosos podem ocultar um coração mau.24 Quem odeia disfarça as suas intenções com os lábios, mas no coração abriga a falsidade.25 Embora a sua conversa seja mansa, não acredite nele, pois o seu coração está cheio de maldade.26 Ele pode fingir e esconder o seu ódio, mas a sua maldade será exposta em público.27 Quem faz uma cova, nela cairá; se alguém rola uma pedra, esta rolará de volta sobre ele.28 A língua mentirosa odeia aqueles a quem fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.

Provérbios 26

English Standard Version

de Crossway
1 Like snow in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool. (1 Sm 12:17; Pv 17:7; Pv 19:10; Pv 26:8)2 Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, a curse that is causeless does not alight. (Nm 23:8; Dt 23:5; 2 Sm 16:12; Sl 84:3; Pv 27:8)3 A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools. (Sl 32:9; Pv 19:29)4 Answer not a fool according to his folly, lest you be like him yourself. (2 Sm 16:11; 2 Rs 18:36; Lc 23:9)5 Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes. (Pv 28:11; Mt 16:1; Mt 21:24; Rm 12:16)6 Whoever sends a message by the hand of a fool cuts off his own feet and drinks violence. (Jó 15:16; Pv 13:2)7 Like a lame man’s legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.8 Like one who binds the stone in the sling is one who gives honor to a fool. (Pv 26:1)9 Like a thorn that goes up into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of fools. (Pv 23:35)10 Like an archer who wounds everyone is one who hires a passing fool or drunkard.[1]11 Like a dog that returns to his vomit is a fool who repeats his folly. (Ex 8:15; 2 Pe 2:22)12 Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him. (Pv 28:11; Pv 29:20; Rm 12:16)13 The sluggard says, “There is a lion in the road! There is a lion in the streets!” (Pv 22:13)14 As a door turns on its hinges, so does a sluggard on his bed.15 The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth. (Pv 19:24)16 The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who can answer sensibly. (Jó 5:19; Pv 6:16; Pv 26:12; Pv 26:25)17 Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.18 Like a madman who throws firebrands, arrows, and death (Is 50:11)19 is the man who deceives his neighbor and says, “I am only joking!”20 For lack of wood the fire goes out, and where there is no whisperer, quarreling ceases. (Pv 16:28; Pv 22:10)21 As charcoal to hot embers and wood to fire, so is a quarrelsome man for kindling strife. (Pv 15:18)22 The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body. (Pv 18:8; Pv 26:20)23 Like the glaze[2] covering an earthen vessel are fervent lips with an evil heart. (Pv 25:4; Mt 23:27; Lc 11:39)24 Whoever hates disguises himself with his lips and harbors deceit in his heart;25 when he speaks graciously, believe him not, for there are seven abominations in his heart; (Sl 28:3; Pv 26:16)26 though his hatred be covered with deception, his wickedness will be exposed in the assembly.27 Whoever digs a pit will fall into it, and a stone will come back on him who starts it rolling. (Sl 7:15; Pv 28:10)28 A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.