Jesus Condena a Hipocrisia dos Fariseus e dos Mestres da Lei
1Então, Jesus disse à multidão e aos seus discípulos:2“Os mestres da lei e os fariseus se assentam na cadeira de Moisés.3Obedeçam-lhes e façam tudo o que eles dizem a vocês. Mas não façam o que eles fazem, pois não praticam o que pregam.4Eles atam fardos pesados e os colocam sobre os ombros dos homens, mas eles mesmos não estão dispostos a levantar um só dedo para movê-los.5“Tudo o que fazem é para serem vistos pelos homens. Eles fazem seus filactérios[1] bem largos e as franjas de suas vestes bem longas;6gostam do lugar de honra nos banquetes e dos assentos mais importantes nas sinagogas,7de serem saudados nas praças e de serem chamados mestres[2].8“Mas vocês não devem ser chamados mestres; um só é o Mestre de vocês, e todos vocês são irmãos.9A ninguém na terra chamem ‘pai’, porque vocês só têm um Pai, aquele que está nos céus.10Tampouco vocês devem ser chamados ‘chefes’, porquanto vocês têm um só Chefe, o Cristo.11O maior entre vocês deverá ser servo.12Pois todo aquele que a si mesmo se exaltar será humilhado, e todo aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado.13“Ai de vocês, mestres da lei e fariseus, hipócritas! Vocês fecham o Reino dos céus diante dos homens! Vocês mesmos não entram, nem deixam entrar aqueles que gostariam de fazê-lo.14“Ai de vocês, mestres da lei e fariseus, hipócritas! Vocês devoram as casas das viúvas e, para disfarçar, fazem longas orações. Por isso serão castigados mais severamente.[3]15“Ai de vocês, mestres da lei e fariseus, hipócritas, porque percorrem terra e mar para fazer um convertido e, quando conseguem, vocês o tornam duas vezes mais filho do inferno do que vocês.16“Ai de vocês, guias cegos!, pois dizem: ‘Se alguém jurar pelo santuário, isto nada significa; mas, se alguém jurar pelo ouro do santuário, está obrigado por seu juramento’.17Cegos insensatos! Que é mais importante: o ouro ou o santuário que santifica o ouro?18Vocês também dizem: ‘Se alguém jurar pelo altar, isto nada significa; mas, se alguém jurar pela oferta que está sobre ele, está obrigado por seu juramento’.19Cegos! Que é mais importante: a oferta, ou o altar que santifica a oferta?20Portanto, aquele que jurar pelo altar jura por ele e por tudo o que está sobre ele.21E o que jurar pelo santuário jura por ele e por aquele que nele habita.22E aquele que jurar pelos céus jura pelo trono de Deus e por aquele que nele se assenta.23“Ai de vocês, mestres da lei e fariseus, hipócritas! Vocês dão o dízimo da hortelã, do endro e do cominho, mas têm negligenciado os preceitos mais importantes da lei: a justiça, a misericórdia e a fidelidade. Vocês devem praticar estas coisas, sem omitir aquelas.24Guias cegos! Vocês coam um mosquito e engolem um camelo.25“Ai de vocês, mestres da lei e fariseus, hipócritas! Vocês limpam o exterior do copo e do prato, mas por dentro eles estão cheios de ganância e cobiça.26Fariseu cego! Limpe primeiro o interior do copo e do prato, para que o exterior também fique limpo.27“Ai de vocês, mestres da lei e fariseus, hipócritas! Vocês são como sepulcros caiados: bonitos por fora, mas por dentro estão cheios de ossos e de todo tipo de imundície.28Assim são vocês: por fora parecem justos ao povo, mas por dentro estão cheios de hipocrisia e maldade.29“Ai de vocês, mestres da lei e fariseus, hipócritas! Vocês edificam os túmulos dos profetas e adornam os monumentos dos justos.30E dizem: ‘Se tivéssemos vivido no tempo dos nossos antepassados, não teríamos tomado parte com eles no derramamento do sangue dos profetas’.31Assim, testemunham contra vocês mesmos que são descendentes dos que assassinaram os profetas.32Acabem, pois, de encher a medida do pecado dos seus antepassados!33“Serpentes! Raça de víboras! Como vocês escaparão da condenação ao inferno?34Por isso, eu estou enviando profetas, sábios e mestres. A uns vocês matarão e crucificarão; a outros açoitarão nas sinagogas de vocês e perseguirão de cidade em cidade.35E, assim, sobre vocês recairá todo o sangue justo derramado na terra, desde o sangue do justo Abel, até o sangue de Zacarias, filho de Baraquias, a quem vocês assassinaram entre o santuário e o altar.36Eu asseguro que tudo isso sobrevirá a esta geração.37“Jerusalém, Jerusalém, você, que mata os profetas e apedreja os que são enviados a vocês! Quantas vezes eu quis reunir os seus filhos, como a galinha reúne os seus pintinhos debaixo das suas asas, mas vocês não quiseram.38Eis que a casa de vocês ficará deserta.39Pois eu digo que vocês não me verão mais, até que digam: ‘Bendito é o que vem em nome do Senhor’ ”.
1Then Jesus said to the crowds and to his disciples, (Mt 23:5; Mc 12:38; Lc 11:43; Lc 20:45)2“The scribes and the Pharisees sit on Moses’ seat, (Dt 17:10; Ed 7:6; Ed 7:10; Ed 7:25; Ne 8:4; Jo 9:28)3so do and observe whatever they tell you, but not the works they do. For they preach, but do not practice. (Mt 5:20; Mt 15:3; Rm 2:17)4They tie up heavy burdens, hard to bear,[1] and lay them on people’s shoulders, but they themselves are not willing to move them with their finger. (Mt 11:28; Lc 11:46; At 15:10)5They do all their deeds to be seen by others. For they make their phylacteries broad and their fringes long, (Ex 13:9; Dt 6:8; Dt 11:18; Mt 6:1; Mt 6:16; Mt 9:20; Mt 23:1; Jo 5:44)6and they love the place of honor at feasts and the best seats in the synagogues (Lc 11:43; Lc 14:7)7and greetings in the marketplaces and being called rabbi[2] by others. (Mt 11:16; Mt 20:3; Mt 23:6; Jo 1:38)8But you are not to be called rabbi, for you have one teacher, and you are all brothers.[3] (Lc 22:32; Jo 21:23; Fm 1:16; Tg 3:1)9And call no man your father on earth, for you have one Father, who is in heaven. (Ml 1:6; Mt 6:9; Mt 7:11; 1 Co 1:12; 1 Co 3:4)10Neither be called instructors, for you have one instructor, the Christ. (Mt 1:17)11The greatest among you shall be your servant. (Mt 20:26)12Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted. (Pv 29:23; Ez 21:26; Mt 18:4; Lc 14:11; Lc 18:14; Tg 4:6; Tg 4:10; 1 Pe 5:5)13“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut the kingdom of heaven in people’s faces. For you neither enter yourselves nor allow those who would enter to go in.[4] (Mt 5:20; Mt 16:19; Mt 21:31; Lc 7:30; Lc 11:52)15Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel across sea and land to make a single proselyte, and when he becomes a proselyte, you make him twice as much a child of hell[5] as yourselves. (Mt 5:29; Jo 17:12; At 2:10; At 6:5; At 13:43; 2 Ts 2:3)16“Woe to you, blind guides, who say, ‘If anyone swears by the temple, it is nothing, but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.’ (Mt 5:33; Mt 15:14; Mt 23:17; Mt 23:19; Mt 23:26; Jo 9:39; Rm 2:19; 2 Pe 1:9; Ap 3:17)17You blind fools! For which is greater, the gold or the temple that has made the gold sacred? (Ex 30:29)18And you say, ‘If anyone swears by the altar, it is nothing, but if anyone swears by the gift that is on the altar, he is bound by his oath.’ (Mt 5:23)19You blind men! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred? (Ex 29:37)20So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it.21And whoever swears by the temple swears by it and by him who dwells in it. (1 Rs 8:13; 2 Cr 6:2; Sl 26:8; Sl 132:14)22And whoever swears by heaven swears by the throne of God and by him who sits upon it. (Mt 5:34; Mt 21:25; Ap 4:2)23“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and dill and cumin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faithfulness. These you ought to have done, without neglecting the others. (Dt 14:22; 1 Sm 15:22; Sl 33:5; Is 28:25; Is 28:27; Jr 5:1; Mq 6:8; Zc 7:9; Lc 11:42; Lc 18:12)24You blind guides, straining out a gnat and swallowing a camel! (Mt 19:24)25“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and the plate, but inside they are full of greed and self-indulgence. (Mt 15:11; Mc 7:4; Lc 11:39; Lc 16:14; Lc 20:47)26You blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the plate, that the outside also may be clean. (Mt 23:25)27“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs, which outwardly appear beautiful, but within are full of dead people’s bones and all uncleanness. (Nm 19:16; 2 Rs 23:16; Lc 11:44; At 23:3; Ef 5:3)28So you also outwardly appear righteous to others, but within you are full of hypocrisy and lawlessness. (Mt 23:5; Lc 12:1)29“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and decorate the monuments of the righteous, (Lc 11:47)30saying, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’31Thus you witness against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets. (At 7:51)32Fill up, then, the measure of your fathers. (Gn 15:16; Dn 8:23; 1 Ts 2:15)33You serpents, you brood of vipers, how are you to escape being sentenced to hell? (Mt 3:7; Mt 12:34; Mt 23:15)34Therefore I send you prophets and wise men and scribes, some of whom you will kill and crucify, and some you will flog in your synagogues and persecute from town to town, (Mt 10:16; Mt 10:17; Mt 10:23; Mt 13:52; Mt 21:35; Mc 13:9; Lc 11:49; Lc 12:11; Lc 21:12; At 13:1; At 22:19; At 26:11; 1 Co 12:28)35so that on you may come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah the son of Barachiah,[6] whom you murdered between the sanctuary and the altar. (Gn 4:4; Gn 4:8; Ex 40:6; 2 Rs 16:14; Ez 40:47; Zc 1:1; Lc 1:9; Hb 11:4; 1 Jo 3:12; Ap 18:24)36Truly, I say to you, all these things will come upon this generation. (Mt 10:23; Mt 16:28; Mt 24:34)
Lament over Jerusalem
37“O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you were not willing! (Dt 32:11; Rt 2:12; Sl 147:2; Pv 1:24; Mt 21:35; Lc 13:34; Lc 19:41; Lc 23:28; Jo 5:40)38See, your house is left to you desolate. (Is 64:11; Jr 12:7; Jr 22:5)39For I tell you, you will not see me again, until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’” (Sl 118:26; Mt 21:9)