Jonas 4

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Jonas, porém, ficou profundamente descontente com isso e enfureceu-se.2 Ele orou ao SENHOR: “SENHOR, não foi isso que eu disse quando ainda estava em casa? Foi por isso que me apressei em fugir para Társis. Eu sabia que tu és Deus misericordioso e compassivo, muito paciente, cheio de amor e que prometes castigar, mas depois te arrependes.3 Agora, SENHOR, tira a minha vida, eu imploro, porque para mim é melhor morrer do que viver”.4 O SENHOR lhe respondeu: “Você tem alguma razão para essa fúria?”5 Jonas saiu e sentou-se num lugar a leste da cidade. Ali, construiu para si um abrigo, sentou-se à sua sombra e esperou para ver o que aconteceria com a cidade.6 Então o SENHOR Deus fez crescer uma planta sobre Jonas, para dar sombra à sua cabeça e livrá-lo do calor, o que deu grande alegria a Jonas.7 Mas na madrugada do dia seguinte, Deus mandou uma lagarta atacar a planta e ela secou-se.8 Ao nascer do sol, Deus trouxe um vento oriental muito quente, e o sol bateu na cabeça de Jonas ao ponto de ele quase desmaiar. Com isso ele desejou morrer e disse: “Para mim seria melhor morrer do que viver”.9 Mas Deus disse a Jonas: “Você tem alguma razão para estar tão furioso por causa da planta?” Respondeu ele: “Sim, tenho! E estou furioso ao ponto de querer morrer”.10 Mas o SENHOR lhe disse: “Você tem pena dessa planta, embora não a tenha podado nem a tenha feito crescer. Ela nasceu numa noite e numa noite morreu.11 Contudo, Nínive tem mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem nem distinguir a mão direita da esquerda[1], além de muitos rebanhos. Não deveria eu ter pena dessa grande cidade?”

Jonas 4

English Standard Version

de Crossway
1 But it displeased Jonah exceedingly,[1] and he was angry. (Jn 4:4; Jn 4:9)2 And he prayed to the Lord and said, “O Lord, is not this what I said when I was yet in my country? That is why I made haste to flee to Tarshish; for I knew that you are a gracious God and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and relenting from disaster. (Jl 2:13; Jn 1:3)3 Therefore now, O Lord, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.” (1 Rs 19:4; Ec 7:1)4 And the Lord said, “Do you do well to be angry?” (Jn 4:1; Jn 4:9)5 Jonah went out of the city and sat to the east of the city and made a booth for himself there. He sat under it in the shade, till he should see what would become of the city. (Ne 8:15)6 Now the Lord God appointed a plant[2] and made it come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to save him from his discomfort.[3] So Jonah was exceedingly glad because of the plant.7 But when dawn came up the next day, God appointed a worm that attacked the plant, so that it withered.8 When the sun rose, God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on the head of Jonah so that he was faint. And he asked that he might die and said, “It is better for me to die than to live.” (Sl 121:6; Jr 18:17; Am 8:13; Jn 4:3)9 But God said to Jonah, “Do you do well to be angry for the plant?” And he said, “Yes, I do well to be angry, angry enough to die.” (Jn 4:1; Jn 4:4)10 And the Lord said, “You pity the plant, for which you did not labor, nor did you make it grow, which came into being in a night and perished in a night.11 And should not I pity Nineveh, that great city, in which there are more than 120,000 persons who do not know their right hand from their left, and also much cattle?” (Jn 1:2; Jn 3:7)