Isaías 49

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Escutem-me, vocês, ilhas; ouçam, vocês, nações distantes: Antes de eu nascer o SENHOR me chamou; desde o meu nascimento ele fez menção de meu nome.2 Ele fez de minha boca uma espada afiada, na sombra de sua mão ele me escondeu; ele me tornou uma flecha polida e escondeu-me na sua aljava.3 Ele me disse: “Você é meu servo, Israel, em quem mostrarei o meu esplendor”.4 Mas eu disse: Tenho me afadigado sem qualquer propósito; tenho gastado minha força em vão e para nada. Contudo, o que me é devido está na mão do SENHOR, e a minha recompensa está com o meu Deus.5 E agora o SENHOR diz, aquele que me formou no ventre para ser o seu servo, para trazer de volta Jacó e reunir Israel a ele mesmo, pois sou honrado aos olhos do SENHOR, e o meu Deus tem sido a minha força;6 ele diz: “Para você é coisa pequena demais ser meu servo para restaurar as tribos de Jacó e trazer de volta aqueles de Israel que eu guardei. Também farei de você uma luz para os gentios, para que você leve a minha salvação até os confins da terra”.7 Assim diz o SENHOR, o Redentor, o Santo de Israel, àquele que foi desprezado e detestado pela nação, ao servo de governantes: “Reis o verão e se levantarão, líderes o verão e se encurvarão, por causa do SENHOR, que é fiel, o Santo de Israel, que o escolheu”.8 Assim diz o SENHOR: “No tempo favorável eu responderei a você e no dia da salvação eu o ajudarei; eu o guardarei e farei que você seja uma aliança para o povo, para restaurar a terra e distribuir suas propriedades abandonadas,9 para dizer aos cativos: ‘Saiam’, e àqueles que estão nas trevas: ‘Apareçam!’ “Eles se apascentarão junto aos caminhos e acharão pastagem em toda colina estéril.10 Não terão fome nem sede; o calor do deserto e o sol não os atingirão. Aquele que tem compaixão deles os guiará e os conduzirá às fontes de água.11 Transformarei todos os meus montes em estradas, e os meus caminhos serão erguidos.12 Veja, eles virão de bem longe; alguns do norte, alguns do oeste, alguns de Assuã[1]”.13 Gritem de alegria, ó céus, regozije-se, ó terra; irrompam em canção, ó montes! Pois o SENHOR consola o seu povo e terá compaixão de seus afligidos.14 Sião, porém, disse: “O SENHOR me abandonou, o Senhor me desamparou”.15 “Haverá mãe que possa esquecer seu bebê que ainda mama e não ter compaixão do filho que gerou? Embora ela possa esquecê-lo, eu não me esquecerei de você!16 Veja, eu gravei você nas palmas das minhas mãos; seus muros estão sempre diante de mim.17 Seus filhos apressam-se em voltar, e aqueles que a despojaram afastam-se de você.18 Erga os olhos e olhe ao redor; todos os seus filhos se ajuntam e vêm até você. Juro pela minha vida que você se vestirá deles todos como ornamento; você se vestirá deles como uma noiva”, declara o SENHOR.19 “Apesar de você ter sido arruinada e abandonada e apesar de sua terra ter sido arrasada, agora você será pequena demais para o seu povo, e aqueles que a devoraram estarão bem distantes.20 Os filhos nascidos durante seu luto ainda dirão ao alcance dos seus ouvidos: ‘Este lugar é pequeno demais para nós; dê-nos mais espaço para nele vivermos’.21 Então você dirá em seu coração: ‘Quem me gerou estes filhos? Eu estava enlutada e estéril; estava exilada e rejeitada. Quem os criou? Fui deixada totalmente só, mas estes… de onde vieram?’ ”22 Assim diz o Soberano, o SENHOR: “Veja, eu acenarei para os gentios, erguerei minha bandeira para os povos; eles trarão nos braços os seus filhos e carregarão nos ombros as suas filhas.23 Reis serão os seus padrastos, e suas rainhas serão as suas amas de leite. Eles se inclinarão diante de você, com o rosto em terra; lamberão o pó dos seus pés. Então você saberá que eu sou o SENHOR; aqueles que esperam em mim não ficarão decepcionados”.24 Será que se pode tirar o despojo dos guerreiros, ou será que os prisioneiros podem ser resgatados do poder dos violentos[2]?25 Assim, porém, diz o SENHOR:26 “Sim, prisioneiros serão tirados de guerreiros, e despojo será retomado dos violentos; brigarei com os que brigam com você, e seus filhos, eu os salvarei. Farei seus opressores comerem sua própria carne; ficarão bêbados com seu próprio sangue, como com vinho. Então todo mundo saberá que eu, o SENHOR, sou o seu Salvador, seu Redentor, o Poderoso de Jacó”.

Isaías 49

English Standard Version

de Crossway
1 Listen to me, O coastlands, and give attention, you peoples from afar. The Lord called me from the womb, from the body of my mother he named my name. (Is 11:11; Is 33:13; Is 44:2)2 He made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand he hid me; he made me a polished arrow; in his quiver he hid me away. (Is 11:4; Is 51:16; Os 6:5; Hb 4:12; Ap 1:16)3 And he said to me, “You are my servant, Israel, in whom I will be glorified.”[1] (Is 44:23)4 But I said, “I have labored in vain; I have spent my strength for nothing and vanity; yet surely my right is with the Lord, and my recompense with my God.” (Is 50:6; Is 53:10; Is 65:23)5 And now the Lord says, he who formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob back to him; and that Israel might be gathered to him— for I am honored in the eyes of the Lord, and my God has become my strength— (Is 49:1; Is 50:4; Is 52:13)6 he says: “It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob and to bring back the preserved of Israel; I will make you as a light for the nations, that my salvation may reach to the end of the earth.” (Sl 98:3; Is 42:6; At 13:47)7 Thus says the Lord, the Redeemer of Israel and his Holy One, to one deeply despised, abhorred by the nation, the servant of rulers: “Kings shall see and arise; princes, and they shall prostrate themselves; because of the Lord, who is faithful, the Holy One of Israel, who has chosen you.” (Is 48:17; Is 49:1; Is 49:23; Is 50:6; Is 53:3)8 Thus says the Lord: “In a time of favor I have answered you; in a day of salvation I have helped you; I will keep you and give you as a covenant to the people, to establish the land, to apportion the desolate heritages, (Sl 69:13; Is 42:6; Is 61:4; 2 Co 6:2)9 saying to the prisoners, ‘Come out,’ to those who are in darkness, ‘Appear.’ They shall feed along the ways; on all bare heights shall be their pasture; (Is 41:18; Is 42:7)10 they shall not hunger or thirst, neither scorching wind nor sun shall strike them, for he who has pity on them will lead them, and by springs of water will guide them. (Is 40:11; Ap 7:16; Ap 7:17)11 And I will make all my mountains a road, and my highways shall be raised up. (Is 40:4)12 Behold, these shall come from afar, and behold, these from the north and from the west,[2] and these from the land of Syene.”[3] (Sl 107:3; Is 43:5)13 Sing for joy, O heavens, and exult, O earth; break forth, O mountains, into singing! For the Lord has comforted his people and will have compassion on his afflicted. (Is 40:1; Is 44:23)14 But Zion said, “The Lord has forsaken me; my Lord has forgotten me.” (Is 40:27; Is 54:6; Is 62:4)15 “Can a woman forget her nursing child, that she should have no compassion on the son of her womb? Even these may forget, yet I will not forget you. (Sl 27:10; Is 43:1)16 Behold, I have engraved you on the palms of my hands; your walls are continually before me. (Ct 8:6; Ap 13:16)17 Your builders make haste;[4] your destroyers and those who laid you waste go out from you. (Zc 1:18)18 Lift up your eyes around and see; they all gather, they come to you. As I live, declares the Lord, you shall put them all on as an ornament; you shall bind them on as a bride does. (Nm 14:21; Is 60:4; Jr 43:12; Ez 5:11)19 “Surely your waste and your desolate places and your devastated land— surely now you will be too narrow for your inhabitants, and those who swallowed you up will be far away. (Zc 10:10)20 The children of your bereavement will yet say in your ears: ‘The place is too narrow for me; make room for me to dwell in.’ (Is 49:19; Is 54:1)21 Then you will say in your heart: ‘Who has borne me these? I was bereaved and barren, exiled and put away, but who has brought up these? Behold, I was left alone; from where have these come?’” (Is 49:20)22 Thus says the Lord God: “Behold, I will lift up my hand to the nations, and raise my signal to the peoples; and they shall bring your sons in their arms,[5] and your daughters shall be carried on their shoulders. (Is 11:12; Is 14:2)23 Kings shall be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. With their faces to the ground they shall bow down to you, and lick the dust of your feet. Then you will know that I am the Lord; those who wait for me shall not be put to shame.” (Sl 25:3; Sl 72:9; Is 40:31; Is 60:3; Is 60:14; Is 60:16; Jl 2:27; Mq 7:17)24 Can the prey be taken from the mighty, or the captives of a tyrant[6] be rescued?25 For thus says the Lord: “Even the captives of the mighty shall be taken, and the prey of the tyrant be rescued, for I will contend with those who contend with you, and I will save your children. (Mt 12:29; Lc 11:21)26 I will make your oppressors eat their own flesh, and they shall be drunk with their own blood as with wine. Then all flesh shall know that I am the Lord your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.” (Ex 20:2; Is 9:20; Is 43:3; Zc 11:9; Ap 14:20; Ap 16:6)