Gálatas 5

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Foi para a liberdade que Cristo nos libertou. Portanto, permaneçam firmes e não se deixem submeter novamente a um jugo de escravidão.2 Ouçam bem o que eu, Paulo, tenho a dizer: Caso se deixem circuncidar, Cristo de nada lhes servirá.3 De novo declaro a todo homem que se deixa circuncidar que ele está obrigado a cumprir toda a Lei.4 Vocês, que procuram ser justificados pela Lei, separaram-se de Cristo; caíram da graça.5 Pois é mediante o Espírito que nós aguardamos pela fé a justiça, que é a nossa esperança.6 Porque em Cristo Jesus nem circuncisão nem incircuncisão têm efeito algum, mas sim a fé que atua pelo amor.7 Vocês corriam bem. Quem os impediu de continuar obedecendo à verdade?8 Tal persuasão não provém daquele que os chama.9 “Um pouco de fermento leveda toda a massa.”10 Estou convencido no Senhor de que vocês não pensarão de nenhum outro modo. Aquele que os perturba, seja quem for, sofrerá a condenação.11 Irmãos, se ainda estou pregando a circuncisão, por que continuo sendo perseguido? Nesse caso, o escândalo da cruz foi removido.12 Quanto a esses que os perturbam, quem dera que se castrassem!13 Irmãos, vocês foram chamados para a liberdade. Mas não usem a liberdade para dar ocasião à vontade da carne[1]; ao contrário, sirvam uns aos outros mediante o amor.14 Toda a Lei se resume num só mandamento: “Ame o seu próximo como a si mesmo”.15 Mas, se vocês se mordem e se devoram uns aos outros, cuidado para não se destruírem mutuamente.16 Por isso digo: Vivam pelo Espírito, e de modo nenhum satisfarão os desejos da carne.17 Pois a carne deseja o que é contrário ao Espírito; o Espírito, o que é contrário à carne. Eles estão em conflito um com o outro, de modo que vocês não fazem o que desejam[2].18 Mas, se vocês são guiados pelo Espírito, não estão debaixo da Lei.19 Ora, as obras da carne são manifestas: imoralidade sexual, impureza e libertinagem;20 idolatria e feitiçaria; ódio, discórdia, ciúmes, ira, egoísmo, dissensões, facções21 e inveja; embriaguez, orgias e coisas semelhantes. Eu os advirto, como antes já os adverti: Aqueles que praticam essas coisas não herdarão o Reino de Deus.22 Mas o fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, amabilidade, bondade, fidelidade,23 mansidão e domínio próprio. Contra essas coisas não há lei.24 Os que pertencem a Cristo Jesus crucificaram a carne, com as suas paixões e os seus desejos.25 Se vivemos pelo Espírito, andemos também pelo Espírito.26 Não sejamos presunçosos, provocando uns aos outros e tendo inveja uns dos outros.

Gálatas 5

English Standard Version

de Crossway
1 For freedom Christ has set us free; stand firm therefore, and do not submit again to a yoke of slavery. (Jo 8:32; At 15:10; 1 Co 16:13; Gl 2:4; Gl 5:13; Tg 1:25)2 Look: I, Paul, say to you that if you accept circumcision, Christ will be of no advantage to you. (At 15:1; 1 Co 7:18; Gl 4:11; Gl 5:3; Gl 5:11)3 I testify again to every man who accepts circumcision that he is obligated to keep the whole law. (Rm 2:25)4 You are severed from Christ, you who would be justified[1] by the law; you have fallen away from grace. (Rm 7:6; Rm 9:31; Gl 2:21; Gl 3:10; Hb 12:15; 2 Pe 3:17)5 For through the Spirit, by faith, we ourselves eagerly wait for the hope of righteousness. (Rm 8:23; Rm 8:25)6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love. (1 Co 7:19; Gl 3:28; Gl 6:15; Ef 6:23; Cl 3:11; 1 Ts 1:3; Tg 2:18; Tg 2:20; Tg 2:22)7 You were running well. Who hindered you from obeying the truth? (1 Co 9:24; Gl 2:5)8 This persuasion is not from him who calls you. (Gl 1:6)9 A little leaven leavens the whole lump. (1 Co 5:6; 1 Co 15:33; Hb 12:15)10 I have confidence in the Lord that you will take no other view, and the one who is troubling you will bear the penalty, whoever he is. (2 Co 2:3; Gl 1:7; Gl 5:12; Fp 3:15)11 But if I, brothers,[2] still preach[3] circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed. (1 Co 1:23; Gl 4:29; Gl 6:12; 1 Pe 2:8)12 I wish those who unsettle you would emasculate themselves! (Gl 2:4; Gl 5:10)13 For you were called to freedom, brothers. Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another. (1 Co 8:9; 1 Co 9:19; 1 Pe 2:16; 2 Pe 2:19; Jd 1:4)14 For the whole law is fulfilled in one word: “You shall love your neighbor as yourself.” (Lv 19:18; Mt 7:12; Mt 19:19; Mt 22:40; Jo 13:34; Gl 5:22; Gl 6:2)15 But if you bite and devour one another, watch out that you are not consumed by one another. (Fp 3:2)16 But I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh. (Rm 8:4; Rm 13:14; Gl 5:24; Ef 2:3)17 For the desires of the flesh are against the Spirit, and the desires of the Spirit are against the flesh, for these are opposed to each other, to keep you from doing the things you want to do. (Rm 7:15; Rm 7:18; Rm 7:23; Rm 8:5)18 But if you are led by the Spirit, you are not under the law. (Rm 7:4; Rm 8:14)19 Now the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality, (Mt 15:18; 1 Co 3:3; Ef 5:3; Cl 3:5; Tg 3:14)20 idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, divisions, (1 Co 11:19)21 envy,[4] drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who do[5] such things will not inherit the kingdom of God. (1 Co 6:9; Cl 3:6)22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, (Rm 5:1; Rm 7:4; Rm 8:5; 2 Co 6:6; Ef 5:9; Cl 3:12)23 gentleness, self-control; against such things there is no law. (At 24:25; Ef 4:2; 1 Tm 1:9)24 And those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires. (Rm 6:6; Rm 7:5; Gl 5:16)25 If we live by the Spirit, let us also keep in step with the Spirit. (Gl 5:16)26 Let us not become conceited, provoking one another, envying one another. (Fp 2:3)