de Biblica1Portanto, meus irmãos, a quem amo e de quem tenho saudade, vocês que são a minha alegria e a minha coroa, permaneçam assim firmes no Senhor, ó amados!
Exortações
2O que eu rogo a Evódia e também a Síntique é que vivam em harmonia no Senhor.3Sim, e peço a você, leal companheiro de jugo[1], que as ajude; pois lutaram ao meu lado na causa do evangelho, com Clemente e meus demais cooperadores. Os seus nomes estão no livro da vida.4Alegrem-se sempre no Senhor. Novamente direi: Alegrem-se!5Seja a amabilidade de vocês conhecida por todos. Perto está o Senhor.6Não andem ansiosos por coisa alguma, mas em tudo, pela oração e súplicas, e com ação de graças, apresentem seus pedidos a Deus.7E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará o coração e a mente de vocês em Cristo Jesus.8Finalmente, irmãos, tudo o que for verdadeiro, tudo o que for nobre, tudo o que for correto, tudo o que for puro, tudo o que for amável, tudo o que for de boa fama, se houver algo de excelente ou digno de louvor, pensem nessas coisas.9Ponham em prática tudo o que vocês aprenderam, receberam, ouviram e viram em mim. E o Deus da paz estará com vocês.
Agradecimentos pelas Ofertas
10Alegro-me grandemente no Senhor, porque finalmente vocês renovaram o seu interesse por mim. De fato, vocês já se interessavam, mas não tinham oportunidade para demonstrá-lo.11Não estou dizendo isso porque esteja necessitado, pois aprendi a adaptar-me a toda e qualquer circunstância.12Sei o que é passar necessidade e sei o que é ter fartura. Aprendi o segredo de viver contente em toda e qualquer situação, seja bem alimentado, seja com fome, tendo muito, ou passando necessidade.13Tudo posso naquele que me fortalece.14Apesar disso, vocês fizeram bem em participar de minhas tribulações.15Como vocês sabem, filipenses, nos seus primeiros dias no evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja partilhou comigo no que se refere a dar e receber, exceto vocês;16pois, estando eu em Tessalônica, vocês me mandaram ajuda, não apenas uma vez, mas duas, quando tive necessidade.17Não que eu esteja procurando ofertas, mas o que pode ser creditado na conta de vocês.18Recebi tudo, e o que tenho é mais que suficiente. Estou amplamente suprido, agora que recebi de Epafrodito os donativos que vocês enviaram. São uma oferta de aroma suave, um sacrifício aceitável e agradável a Deus.19O meu Deus suprirá todas as necessidades de vocês, de acordo com as suas gloriosas riquezas em Cristo Jesus.20A nosso Deus e Pai seja a glória para todo o sempre. Amém.
Saudações Finais
21Saúdem a todos os santos em Cristo Jesus. Os irmãos que estão comigo enviam saudações.22Todos os santos enviam saudações, especialmente os que estão no palácio de César.23A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém.[2]
2I entreat Euodia and I entreat Syntyche to agree in the Lord. (Fp 2:2)3Yes, I ask you also, true companion,[2] help these women, who have labored[3] side by side with me in the gospel together with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life. (Lc 10:20)4Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice. (Fp 3:1)5Let your reasonableness[4] be known to everyone. The Lord is at hand; (Tg 5:8)6do not be anxious about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. (Pv 16:3; Mt 6:25; Rm 1:8)7And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. (Is 26:3; Jo 14:27; Ef 3:19; Fp 4:9; Cl 3:15)8Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things.9What you have learned[5] and received and heard and seen in me—practice these things, and the God of peace will be with you. (Rm 15:33; Fp 3:17; Fp 4:7; 1 Ts 4:1)
God’s Provision
10I rejoiced in the Lord greatly that now at length you have revived your concern for me. You were indeed concerned for me, but you had no opportunity. (2 Co 11:9; Fp 2:30)11Not that I am speaking of being in need, for I have learned in whatever situation I am to be content. (2 Co 9:8; 1 Tm 6:6; 1 Tm 6:8; Hb 13:5)12I know how to be brought low, and I know how to abound. In any and every circumstance, I have learned the secret of facing plenty and hunger, abundance and need. (1 Co 4:11; 2 Co 11:9; 2 Co 11:27)13I can do all things through him who strengthens me. (2 Co 12:9; Ef 3:16; 1 Tm 1:12)14Yet it was kind of you to share[6] my trouble. (Fp 1:7; Ap 1:9)15And you Philippians yourselves know that in the beginning of the gospel, when I left Macedonia, no church entered into partnership with me in giving and receiving, except you only. (2 Co 11:8; Fp 1:5)16Even in Thessalonica you sent me help for my needs once and again.17Not that I seek the gift, but I seek the fruit that increases to your credit.[7] (Rm 1:13; 2 Co 9:5; Tt 3:14)18I have received full payment, and more. I am well supplied, having received from Epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God. (Gn 8:21; Fp 2:25; Hb 13:16)19And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. (Sl 23:1; Rm 2:4; 2 Co 9:8)20To our God and Father be glory forever and ever. Amen. (Rm 11:36; Gl 1:4; Gl 1:5; 1 Ts 1:3; 1 Ts 3:11; 1 Ts 3:13)
Final Greetings
21Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you. (Gl 1:2)22All the saints greet you, especially those of Caesar’s household. (2 Co 13:13)23The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. (Rm 16:20)