2 Timóteo 1

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, segundo a promessa da vida que está em Cristo Jesus,2 a Timóteo, meu amado filho: Graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor.3 Dou graças a Deus, a quem sirvo com a consciência limpa, como o serviram os meus antepassados, ao lembrar-me constantemente de você, noite e dia, em minhas orações.4 Lembro-me das suas lágrimas e desejo muito vê-lo, para que a minha alegria seja completa.5 Recordo-me da sua fé não fingida, que primeiro habitou em sua avó Loide e em sua mãe, Eunice, e estou convencido de que também habita em você.6 Por essa razão, torno a lembrá-lo de que mantenha viva a chama do dom de Deus que está em você mediante a imposição das minhas mãos.7 Pois Deus não nos deu espírito[1] de covardia, mas de poder, de amor e de equilíbrio.8 Portanto, não se envergonhe de testemunhar do Senhor, nem de mim, que sou prisioneiro dele, mas suporte comigo os meus sofrimentos pelo evangelho, segundo o poder de Deus,9 que nos salvou e nos chamou com uma santa vocação, não em virtude das nossas obras, mas por causa da sua própria determinação e graça. Essa graça nos foi dada em Cristo Jesus desde os tempos eternos,10 sendo agora revelada pela manifestação de nosso Salvador, Cristo Jesus. Ele tornou inoperante a morte e trouxe à luz a vida e a imortalidade por meio do evangelho.11 Desse evangelho fui constituído pregador, apóstolo e mestre.12 Por essa causa também sofro, mas não me envergonho, porque sei em quem tenho crido e estou bem certo de que ele é poderoso para guardar o que lhe confiei até aquele dia.13 Retenha, com fé e amor em Cristo Jesus, o modelo da sã doutrina que você ouviu de mim.14 Quanto ao que lhe foi confiado, guarde-o por meio do Espírito Santo que habita em nós.15 Você sabe que todos os da província da Ásia me abandonaram, inclusive Fígelo e Hermógenes.16 O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque muitas vezes ele me reanimou e não se envergonhou por eu estar preso;17 ao contrário, quando chegou a Roma, procurou-me diligentemente até me encontrar.18 Conceda-lhe o Senhor que, naquele dia, encontre misericórdia da parte do Senhor! Você sabe muito bem quantos serviços ele me prestou em Éfeso.

2 Timóteo 1

English Standard Version

de Crossway
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God according to the promise of the life that is in Christ Jesus, (1 Co 1:1; 2 Co 1:1; Tt 1:2; Hb 9:15)2 To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord. (1 Co 4:17; 1 Tm 1:2; 2 Tm 2:1; 3 Jo 1:4)3 I thank God whom I serve, as did my ancestors, with a clear conscience, as I remember you constantly in my prayers night and day. (At 22:3; At 23:1; At 24:14; Rm 1:8; Rm 1:9; 1 Tm 3:9)4 As I remember your tears, I long to see you, that I may be filled with joy. (At 20:37; Fp 1:8; 2 Tm 4:9; 2 Tm 4:21)5 I am reminded of your sincere faith, a faith that dwelt first in your grandmother Lois and your mother Eunice and now, I am sure, dwells in you as well. (Sl 86:16; Sl 116:16; At 16:1; Rm 12:9; 1 Tm 1:5; 2 Tm 3:15)6 For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands, (1 Ts 5:19; 1 Tm 4:14)7 for God gave us a spirit not of fear but of power and love and self-control. (Lc 24:49; Jo 14:27; At 1:8; Rm 8:15; Ap 21:8)8 Therefore do not be ashamed of the testimony about our Lord, nor of me his prisoner, but share in suffering for the gospel by the power of God, (Mc 8:38; 1 Co 1:6; Ef 3:1; 2 Tm 1:16; 2 Tm 2:3; 2 Tm 2:9; 2 Tm 4:5)9 who saved us and called us to[1] a holy calling, not because of our works but because of his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus before the ages began,[2] (Rm 3:27; Rm 8:28; Rm 16:25; Ef 1:4; 1 Tm 1:1; Tt 1:2; Tt 3:4; Tt 3:5; Hb 3:1)10 and which now has been manifested through the appearing of our Savior Christ Jesus, who abolished death and brought life and immortality to light through the gospel, (Jó 33:30; Rm 2:7; Rm 16:26; 1 Co 15:26; 1 Co 15:54; 2 Ts 2:8; Hb 2:14)11 for which I was appointed a preacher and apostle and teacher, (1 Tm 2:7)12 which is why I suffer as I do. But I am not ashamed, for I know whom I have believed, and I am convinced that he is able to guard until that day what has been entrusted to me.[3] (Sl 10:14; 1 Co 3:13; 1 Tm 6:20; 2 Tm 1:8; 2 Tm 1:18; 2 Tm 2:9; 2 Tm 4:8; 1 Pe 4:19)13 Follow the pattern of the sound[4] words that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus. (Rm 2:20; Rm 6:17; 1 Tm 1:10; 1 Tm 1:14; 2 Tm 2:2; 2 Tm 3:14; Tt 1:9; Ap 3:3)14 By the Holy Spirit who dwells within us, guard the good deposit entrusted to you. (Rm 8:9; 2 Tm 1:12)15 You are aware that all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes. (At 19:10; 2 Tm 4:10; 2 Tm 4:16)16 May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains, (At 28:20; 2 Tm 1:8; 2 Tm 4:19; Fm 1:7; Fm 1:20)17 but when he arrived in Rome he searched for me earnestly and found me— (Mt 25:36)18 may the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day!—and you well know all the service he rendered at Ephesus. (2 Tm 1:12; Hb 6:10)