Salmo 24

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Do SENHOR é a terra e tudo o que nela existe, o mundo e os que nele vivem;2 pois foi ele quem a estabeleceu sobre os mares e a firmou sobre as águas.3 Quem poderá subir o monte do SENHOR? Quem poderá entrar no seu Santo Lugar?4 Aquele que tem as mãos limpas e o coração puro, que não recorre aos ídolos nem jura por deuses falsos[1].5 Ele receberá bênçãos do SENHOR, e Deus, o seu Salvador, lhe fará justiça.6 São assim aqueles que o buscam, que buscam a tua face, ó Deus de Jacó[2]. Pausa7 Abram-se, ó portais; abram-se,[3] ó portas antigas, para que o Rei da glória entre.8 Quem é o Rei da glória? O SENHOR forte e valente, o SENHOR valente nas guerras.9 Abram-se, ó portais; abram-se, ó portas antigas, para que o Rei da glória entre.10 Quem é esse Rei da glória? O SENHOR dos Exércitos; ele é o Rei da glória! Pausa

Salmo 24

Bibelen på hverdagsdansk

de Biblica
1 En sang af David. Jorden og alt, hvad der er på den, tilhører Herren, hele verden og alle, som bor i den.2 Han grundlagde jorden på verdenshavene, dens fundament lagde han på havets dyb.3 Hvem kan stige op på Herrens bjerg? Hvem har lov at gå ind i hans helligdom?4 De, som har rene motiver og gør det gode, som ikke tilbeder afguder eller sværger falsk.5 Sådanne mennesker bliver velsignet af Gud og nyder godt af hans trofasthed og godhed.6 Kun de må komme ind i Herrens nærhed og tilbede Jakobs Gud.7 Luk de ældgamle døre vidt op, gør plads i byens indgangsport, så den almægtige Konge kan komme ind.8 Hvem er den almægtige Konge? Det er Herren, som er stærk og mægtig. Det er Herren, som vinder enhver kamp.9 Luk de ældgamle døre vidt op, gør plads i byens indgangsport, så den almægtige Konge kan komme ind.10 Hvem er den almægtige Konge? Det er Herren, som styrer alt. Han er den almægtige Konge.