Romanos 14

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Aceitem o que é fraco na fé sem discutir assuntos controvertidos.2 Um crê que pode comer de tudo; já outro, cuja fé é fraca, come apenas alimentos vegetais.3 Aquele que come de tudo não deve desprezar o que não come, e aquele que não come de tudo não deve condenar aquele que come, pois Deus o aceitou.4 Quem é você para julgar o servo alheio? É para o seu senhor que ele está em pé ou cai. E ficará em pé, pois o Senhor é capaz de o sustentar.5 Há quem considere um dia mais sagrado que outro[1]; há quem considere iguais todos os dias. Cada um deve estar plenamente convicto em sua própria mente.6 Aquele que considera um dia especial para o Senhor assim o faz. Aquele que come carne para o Senhor come, pois dá graças a Deus; e aquele que se abstém para o Senhor se abstém, e dá graças a Deus.7 Pois nenhum de nós vive apenas para si, e nenhum de nós morre apenas para si.8 Se vivemos, vivemos para o Senhor; e, se morremos, morremos para o Senhor. Assim, quer vivamos, quer morramos, pertencemos ao Senhor.9 Por esta razão Cristo morreu e voltou a viver, para ser Senhor de vivos e de mortos.10 Portanto, você, por que julga seu irmão? E por que despreza seu irmão? Pois todos compareceremos diante do tribunal de Deus.11 Porque está escrito: “ ‘Por mim mesmo jurei’, diz o Senhor, ‘diante de mim todo joelho se dobrará e toda língua confessará que sou Deus’ ”. (Is 45:23)12 Assim, cada um de nós prestará contas de si mesmo a Deus.13 Portanto, deixemos de julgar uns aos outros. Em vez disso, façamos o propósito de não pôr pedra de tropeço ou obstáculo no caminho do irmão.14 Como alguém que está no Senhor Jesus, tenho plena convicção de que nenhum alimento[2] é por si mesmo impuro, a não ser para quem assim o considere; para ele é impuro.15 Se o seu irmão se entristece devido ao que você come, você já não está agindo por amor. Por causa da sua comida, não destrua seu irmão, por quem Cristo morreu.16 Aquilo que é bom para vocês não se torne objeto de maledicência.17 Pois o Reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, paz e alegria no Espírito Santo;18 aquele que assim serve a Cristo é agradável a Deus e aprovado pelos homens.19 Por isso, esforcemo-nos em promover tudo quanto conduz à paz e à edificação mútua.20 Não destrua a obra de Deus por causa da comida. Todo alimento é puro, mas é errado comer qualquer coisa que faça os outros tropeçarem.21 É melhor não comer carne nem beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa que leve seu irmão a cair[3].22 Assim, seja qual for o seu modo de crer a respeito destas coisas, que isso permaneça entre você e Deus. Feliz é o homem que não se condena naquilo que aprova.23 Mas aquele que tem dúvida é condenado se comer, porque não come com fé; e tudo o que não provém da fé é pecado.

Romanos 14

Bibelen på hverdagsdansk

de Biblica
1 Vis forståelse for de svage i troen, og lad være med at dømme hinandens motiver.2 Nogle mener, at det er i orden at spise hvad som helst. De svage i troen mener, at man kun må spise grønsager.[1]3 De, der spiser alt, må ikke ringeagte dem, der ikke gør det, og de, der ikke spiser alt, må ikke fordømme dem, der gør det, for Gud har accepteret dem.4 Det er ikke dit ansvar at være dommer over andres meninger. Det er Gud, der afgør, om de gør det rigtige eller ej, for det er ham, de tjener. Og Gud er i stand til at hjælpe dem, så de ikke til sin tid bliver dømt.5 Nogle mener, at visse dage er mere hellige end andre dage. Andre mener, at alle dage er lige gode. Her må hver enkelt nå frem til sin egen overbevisning.6 De, der betragter bestemte dage som mere hellige end andre, gør det til Guds ære. De, der mener, at man kan spise alt, gør det til Guds ære, for de takker ham for maden. De, der mener, at man ikke bør spise visse ting, gør det til Guds ære, og de takker ham også for maden.7 Der er jo ingen af os, der lever eller dør for selv at få ære.8 Nej, vi ønsker at leve til Guds ære og dø til Guds ære. Hvad enten vi lever eller dør, så tilhører vi ham.9 Da Kristus døde og blev levende igen, blev han herre over både de døde og de levende.10 Hvor tør du dømme dine medkristne eller se ned på dem? Husk på, at vi alle en dag vil blive stillet for Guds domstol.11 Der står jo skrevet: „Så sandt jeg lever, siger Herren, skal alle bøje knæ for mig, og alle skal erklære, at jeg er Gud.”[2] (Is 45:23)12 Altså skal hver eneste af os en dag stå til regnskab over for Gud.13 Hold op med at dømme hinanden. I skulle hellere tage den beslutning aldrig at gøre noget, der kan føre til, at en medkristen mister troen.14 Jeg er overbevist om, at ifølge Herren Jesus er der ingen mad, der i sig selv er uren, og derfor ikke må spises. Men de, der har samvittighedskvaler ved at spise visse ting, skal hellere lade være.15 Hvis du sårer en af dine medkristne ved det, du spiser, handler du ikke længere i kærlighed. Lad ikke din frihed til at spise hvad som helst ødelægge et menneske, som Kristus døde for.16 Frihed er godt, men det må ikke føre til, at I får et dårligt ry.17 Guds rige er nemlig ikke et spørgsmål om, hvad man spiser og drikker, men om at opleve den accept, fred og glæde, der kommer fra Helligånden.18 Hvis I tjener Kristus med den holdning, vil I glæde Gud og blive respekteret af mennesker.19 Gør alt, hvad I kan, for at leve i harmoni med hinanden og styrke fællesskabet.20 Ødelæg ikke Guds værk på grund af maden. Det er tilladt at spise alt, men det bliver til noget forkert for dem, der spiser, hvad deres samvittighed forbyder dem.21 Du bør derfor hverken spise kød, drikke vin eller foretage dig andre ting, hvis dine handlinger får en medkristen til at miste troen.22 Den overbevisning du har om frihed til at spise alt, bør du holde for dig selv. Vær du glad, hvis du ikke er i tvivl om, hvad der er det rigtige at gøre,23 men de, der tvivler på, at de gør det rigtige, har allerede dømt sig selv, for så handler de ikke ud fra deres egen overbevisning. Gør du noget, du mener, er forkert—ja, så er det forkert.