1Naqueles dias, surgiu João Batista, pregando no deserto da Judeia. (Mc 1:2; Lc 3:1)2Ele dizia: “Arrependam-se, pois o Reino dos céus está próximo”.3Este é aquele que foi anunciado pelo profeta Isaías: “Voz do que clama no deserto: ‘Preparem[1] o caminho para o Senhor, façam veredas retas para ele’ ”. (Is 40:3)4As roupas de João eram feitas de pelos de camelo, e ele usava um cinto de couro na cintura. O seu alimento era gafanhotos e mel silvestre.5A ele vinha gente de Jerusalém, de toda a Judeia e de toda a região ao redor do Jordão.6Confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão.7Quando viu que muitos fariseus e saduceus vinham para onde ele estava batizando, disse-lhes: “Raça de víboras! Quem deu a vocês a ideia de fugir da ira que se aproxima?8Deem fruto que mostre o arrependimento!9Não pensem que vocês podem dizer a si mesmos: ‘Abraão é nosso pai’. Pois eu digo que destas pedras Deus pode fazer surgir filhos a Abraão.10O machado já está posto à raiz das árvores, e toda árvore que não der bom fruto será cortada e lançada ao fogo.11“Eu os batizo com[2] água para arrependimento. Mas depois de mim vem alguém mais poderoso do que eu, tanto que não sou digno nem de levar as suas sandálias. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.12Ele traz a pá em sua mão e limpará sua eira, juntando seu trigo no celeiro, mas queimará a palha com fogo que nunca se apaga”.
O Batismo de Jesus
13Então Jesus veio da Galileia ao Jordão para ser batizado por João. (Mc 1:9; Lc 3:21; Lc 3:22)14João, porém, tentou impedi-lo, dizendo: “Eu preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim?”15Respondeu Jesus: “Deixe assim por enquanto; convém que assim façamos, para cumprir toda a justiça”. E João concordou.16Assim que Jesus foi batizado, saiu da água. Naquele momento, o céu se abriu, e ele viu o Espírito de Deus descendo como pomba e pousando sobre ele.17Então uma voz dos céus disse: “Este é o meu Filho amado, de quem me agrado”.
1Mange år senere begyndte Johannes Døber at prædike ude i Judæas ødemark. Hans budskab lød sådan her: (Mc 1:1; Lc 3:1; Jo 1:19)2„I skal ændre jeres indstilling, for nu er Guds rige kommet!”3Det er ham, der tales om i profeten Esajas’ bog, dér hvor der står: „Der lyder en stemme i ødemarken: ‚Ban vej for Herren! Gør jer klar til hans komme!’ ”[1] (Is 40:3)4Johannes’ profetkappe var vævet af kamelhår, og han havde et læderbælte om livet. Hans mad bestod af græshopper og honning fra vilde bier.5Folk fra Jerusalem og hele egnen omkring Jordanfloden—ja fra hver eneste del af Judæa—kom ud i ødemarken for at høre ham.6Og dem, der bekendte deres synder, døbte han i Jordanfloden.7Men da han så, at mange farisæere og saddukæere[2] også kom for at blive døbt, råbte han til dem: „Slangeyngel! Hvem har bildt jer ind, at I kan slippe for Guds straf?8Bevis med jeres liv, at I virkelig har taget afstand fra jeres synder.9Det hjælper jer ikke at sige: ‚Vi er da børn af Abraham.’[3] Nu skal jeg fortælle jer noget: Gud kan forvandle de sten her til børn af Abraham!10Øksen ligger allerede klar ved foden af træerne, og det træ, som ikke bærer god frugt, skal hugges om og kastes i ilden.11Jeg døber med vand, for at det skal føre til en ændret indstilling, men snart kommer der en, som har større magt, end jeg har. Jeg er ikke engang værdig til at bære hans sandaler. Han vil døbe med[4] Helligåndens kraft[5] og med ild.12Han har kasteskovlen i hånden for at rense kornet for avner. Kernerne samler han i sin lade, men avnerne vil blive brændt i en uudslukkelig ild.”
Jesus bliver døbt med vand og Helligånd
13Jesus ankom nu fra Galilæa til Jordanfloden for at blive døbt af Johannes. (Mc 1:9; Lc 3:21)14Men Johannes ville ikke gøre det: „Det er jo mig, der trænger til at blive døbt af dig!” protesterede han. „Hvorfor kommer du så til mig?”15„Gør det nu,” sagde Jesus, „for på den måde gør vi Guds vilje.” Johannes gjorde da, som Jesus ønskede.16I samme øjeblik Jesus efter dåben steg op af vandet, blev himlen pludselig åbnet, og Guds Ånd kom over ham som en due, der dalede ned ovenfra.17Samtidig lød der en stemme fra himlen: „Det er min elskede Søn. Ham er jeg fuldt ud tilfreds med.”[6]