Jeremias 30

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Esta é a palavra que veio a Jeremias da parte do SENHOR:2 “Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Escreva num livro todas as palavras que eu falei a você.3 Certamente vêm os dias”, diz o SENHOR, “em que mudarei a sorte do meu povo, Israel e Judá, e os farei retornar à terra que dei aos seus antepassados, e eles a possuirão”, declara o SENHOR.4 Estas são as palavras que o SENHOR falou acerca de Israel e de Judá:5 “Assim diz o SENHOR: “Ouvem-se gritos de pânico, de pavor e não de paz.6 Pergunte e veja: Pode um homem dar à luz? Por que vejo, então, todos os homens com as mãos no estômago, como uma mulher em trabalho de parto? Por que estão pálidos todos os rostos?7 Como será terrível aquele dia! Sem comparação! Será tempo de angústia para Jacó; mas ele será salvo.8 “Naquele dia”, declara o SENHOR dos Exércitos, “quebrarei o jugo que está sobre o pescoço deles e arrebentarei as suas correntes; não mais serão escravizados pelos estrangeiros.9 Servirão ao SENHOR, ao seu Deus, e a Davi, seu rei, que darei a eles.10 “Por isso, não tema, Jacó, meu servo! Não fique assustado, ó Israel!”, declara o SENHOR. “Eu o salvarei de um lugar distante, e os seus descendentes, da terra do seu exílio. Jacó voltará e ficará em paz e em segurança; ninguém o inquietará.11 Porque eu estou com você e o salvarei”, diz o SENHOR. “Destruirei completamente todas as nações entre as quais eu o dispersei; mas a você não destruirei completamente. Eu o disciplinarei, como você merece. Não o deixarei impune”.12 Assim diz o SENHOR: “Seu ferimento é grave, sua ferida, incurável.13 Não há quem defenda a sua causa; não há remédio para a sua ferida, que não cicatriza.14 Todos os seus amantes esqueceram-se de você; eles não se importam com você. Eu a golpeei como faz um inimigo; dei a você um castigo cruel, porque é grande a sua iniquidade e numerosos são os seus pecados.15 Por que você grita por causa do seu ferimento, por sua ferida incurável? Fiz essas coisas a você porque é grande a sua iniquidade e numerosos são os seus pecados.16 “Mas todos os que a devoram serão devorados; todos os seus adversários irão para o exílio. Aqueles que a saqueiam serão saqueados; eu despojarei todos os que a despojam.17 Farei cicatrizar o seu ferimento e curarei as suas feridas”, declara o SENHOR, “porque a você, Sião, chamam de rejeitada, aquela por quem ninguém se importa”.18 Assim diz o SENHOR: “Mudarei a sorte das tendas de Jacó e terei compaixão das suas moradas. A cidade será reconstruída sobre as suas ruínas e o palácio no seu devido lugar.19 Deles virão ações de graça e o som de regozijo. Eu os farei aumentar e eles não diminuirão; eu os honrarei e eles não serão desprezados.20 Seus filhos serão como nos dias do passado, e a sua comunidade será firmada diante de mim; castigarei todos aqueles que os oprimem.21 Seu líder será um entre eles; seu governante virá do meio deles. Eu o trarei para perto e ele se aproximará de mim; pois quem se arriscaria a aproximar-se de mim?”, pergunta o SENHOR.22 “Por isso vocês serão o meu povo, e eu serei o seu Deus”.23 Vejam, a tempestade do SENHOR! Sua fúria está à solta! Um vendaval vem sobre a cabeça dos ímpios.24 A ira do SENHOR não se afastará até que ele tenha completado os seus propósitos. Em dias vindouros vocês compreenderão isso.

Jeremias 30

Bibelen på hverdagsdansk

de Biblica
1 Herren, Israels Gud, sagde til mig:2 „Alt, hvad jeg har sagt til dig, skal du skrive ned i en bog.3 For der kommer en dag, hvor jeg vil befri mit folk Israel og Juda fra fangenskabet og føre dem hjem til det land, jeg gav deres forfædre i eje.”4 Det følgende budskab angår Israel og Juda:5 „Hør, hvad Herren siger: Der er nogen, der råber og skriger af skræk.6 Sig mig, kan mænd føde børn? Hvorfor står de så askegrå i ansigtet og presser hænderne mod lænden som kvinder i fødselsveer?7 Det bliver en forfærdelig tid. Aldrig har Israels folk oplevet en lignende trængselstid. Men jeg vil bevare mit folk og redde dem til sidst.8 Til den tid, siger Herren, den Almægtige, vil jeg rive åget af deres skuldre og brække det i stykker. Jeg vil sprænge deres lænker. De skal ikke længere være slaver i et fremmed land.9 Derefter skal de tjene Herren, deres Gud, og jeg vil give dem en konge som David.10 Israel, min tjener, tab ikke modet over det, I skal igennem. Vær ikke nedslået, for engang vil jeg føre jer hjem fra fjerne lande og befri jeres efterkommere fra eksilet. Mit folk vil vende hjem til deres eget land og leve i fred og gode kår, uden at nogen truer dem mere.11 Jeg er hos jer, og jeg vil redde jer, siger Herren. Jeg vil fuldstændigt ødelægge det folk, jeg spredte jer iblandt, men jeg vil altid bevare en rest af mit eget folk. Jeg er nødt til at straffe jer, men det er en retfærdig straf.12 I har fået et gabende sår, mit folk.13 Ingen er i stand til at forbinde det eller behandle det med medicin.14 Jeres forbundsfæller har ladt jer i stikken. Jeg har slået hårdt ned på jer, som om jeg var en grusom fjende. Årsagen er jeres mange synder, jeres store skyld.15 I kan godt holde op med at græde over såret, når ingen kan behandle det. Jeg er nødt til at straffe jer på grund af jeres mange synder og store skyld.16 Men når jeg vender jeres skæbne, vil de, som nu mishandler jer, selv blive mishandlet. Alle jeres fjender vil ende som slaver. De, som angreb jer, vil selv blive angrebet, og de, som plyndrede jer, vil selv blive plyndret.17 Da vil jeg helbrede jeres sår, så I bliver raske igen, siger Herren. Men indtil da vil Jerusalem blive betragtet som en forbandet by, et gudsforladt sted.18 Engang vil jeg føre jer ud af fangenskabet og genoprette jeres land. Da skal Jerusalem genopbygges på sine gamle ruiner, og fæstningsværkerne skal restaureres.19 Der vil lyde glædesråb og jubelsang. Jeg vil igen gøre folket talrigt, og det skal blive en stor og agtet nation.20 Jeres efterkommere vil opleve en blomstringstid som i gamle dage. Jeg vil genoprette dem som mit folk og straffe alle, som vil undertrykke dem.21 Jeg vil give jer en leder fra jeres egne rækker. Han skal træde frem for mig, for jeg indbyder ham til at komme ind i min nærhed. Hvem tør træde frem for mig, medmindre jeg har kaldt ham til mig?22 Da skal I leve som mit folk, og jeg vil være jeres Gud, siger Herren.23 Min voldsomme vrede skal bryde løs som en hærgende orkan, der gør det af med de gudløse.24 Min vrede lægger sig ikke, før den har udført mine planer. Engang i fremtiden vil I kunne forstå det.