Isaías 33

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Ai de você, destruidor, que ainda não foi destruído! Ai de você, traidor, que não foi traído! Quando você acabar de destruir, será destruído; quando acabar de trair, será traído.2 SENHOR, tem misericórdia de nós; pois em ti esperamos! Sê tu a nossa força cada manhã, nossa salvação na hora do perigo.3 Diante do trovão da tua voz, os povos fogem; quando te levantas, dispersam-se as nações.4 Como gafanhotos novos os homens saquearão vocês, ó nações; tomarão posse do despojo como gafanhotos em nuvem.5 O SENHOR é exaltado, pois habita no alto; ele encherá Sião de retidão e justiça.6 Ele será o firme fundamento nos tempos a que você pertence, uma grande riqueza de salvação, sabedoria e conhecimento; o temor do SENHOR é a chave desse tesouro[1].7 Vejam! Os seus heróis gritam nas ruas; os embaixadores da paz choram amargamente.8 As estradas estão abandonadas, ninguém viaja por elas. Rompeu-se o acordo, suas testemunhas[2] são desprezadas, não se respeita ninguém.9 A terra pranteia[3] e fraqueja, o Líbano murcha, envergonhado; Sarom é como a Arabá, e Basã e o Carmelo perdem sua folhagem.10 “Agora me levantarei”, diz o SENHOR. “Agora eu me erguerei; agora serei exaltado.11 Vocês concebem palha e dão à luz restolho; seu sopro é um fogo que o consome.12 Os povos serão queimados como se faz com a cal; como espinheiros cortados, serão postos no fogo.13 “Vocês, que estão longe, atentem para o que eu fiz! Vocês, que estão perto, reconheçam o meu poder!”14 Em Sião os pecadores estão aterrorizados; o tremor se apodera dos ímpios: “Quem de nós pode conviver com o fogo consumidor? Quem de nós pode conviver com a chama eterna?”15 Aquele que anda corretamente e fala o que é reto, que recusa o lucro injusto, cuja mão não aceita suborno, que tapa os ouvidos para as tramas de assassinatos e fecha os olhos para não contemplar o mal,16 é esse o homem que habitará nas alturas; seu refúgio será a fortaleza das rochas; terá suprimento de pão e água não lhe faltará.17 Seus olhos verão o rei em seu esplendor e vislumbrarão o território em toda a sua extensão.18 Em seus pensamentos você lembrará terrores passados: “Onde está o oficial maior? Onde está o que recebia tributos? Onde o encarregado das torres?”19 Você não tornará a ver aquele povo arrogante, aquele povo de fala obscura, com sua língua estranha, incompreensível.20 Olhe para Sião, a cidade das nossas festas; seus olhos verão Jerusalém, morada pacífica, tenda que não será removida; suas estacas jamais serão arrancadas, nem se romperá nenhuma de suas cordas.21 Ali o SENHOR será o Poderoso para nós. Será como uma região de rios e canais largos, mas nenhum navio a remo os percorrerá, e nenhuma nau poderosa velejará neles.22 Pois o SENHOR é o nosso juiz, o SENHOR é o nosso legislador, o SENHOR é o nosso rei; é ele que nos vai salvar.23 Suas cordas se afrouxam: o mastro não está firme, as velas não estão estendidas. Então será dividida grande quantidade de despojos, e até o aleijado levará sua presa.24 Nenhum morador de Sião dirá: “Estou doente!” E os pecados dos que ali habitam serão perdoados.

Isaías 33

Bibelen på hverdagsdansk

de Biblica
1 Ve dig, Undertrykker![1] Du har undertrykt andre, men du er aldrig selv blevet undertrykt. Du svigter dine forbundsfæller, selv om de ikke svigter dig. Nu er det din tur til at blive undertrykt og svigtet.2 Herre, vær os nådig, for vi sætter vores lid til dig. Styrk os hver morgen og red os, når vi er undergangen nær.3 Vores fjender flygter, når de hører dig komme. Når du går til angreb, spredes vores fjender for alle vinde.4 De bliver berøvet alt, som når en græshoppesværm æder alt, hvad den passerer.5 Herren er mægtig, han bor i Himlen. Han vil gøre Jerusalem til retfærdighedens og sandhedens højborg.6 Han vil give tryghed og fuld beskyttelse, visdom og kundskab. Gudsfrygt er kilden til velsignelse.7 De tapre krigere[2] klynker i Jerusalems gader, fredsudsendingene vender grædende tilbage. (Is 29:1)8 Vejene er øde, for ingen tør vove sig ud. Fredstraktater annulleres, og løfter brydes, selv om de var afgivet i vidners nærvær.9 Hele Israels land er i vanskeligheder, Libanon er skamferet, Saronsletten lagt øde, Bashan og Karmel plyndret.10 Men Herren siger: „Jeg vil rejse mig og vise min mægtige styrke.11 I fjendtlige nationer får intet som helst ud af jeres anstrengelser. Jeres egen ånde bliver til ild, der brænder jer op.12 Jeres hære skal smuldre som sten, der brændes til kalk, og forgå som tjørn, der fortæres af ilden.13 Alle lande, både nær og fjern, skal høre om, hvad jeg har gjort og anerkende min magt.”14 Synderne i Jerusalem skal ryste af skræk, de gudløse råbe i rædsel: „Hvem kan holde stand over for Herrens fortærende og evige ild?”15 Det kan kun de, som handler ret og taler sandt, som nægter at udnytte og bedrage andre, som ikke tager imod bestikkelse, som nægter at lytte til planer om mord, og som overvinder fristelsen til at handle ondt.16 De får lov at bo på højene, i fæstninger på klipperne, og de skal få alt det mad og vand, de har brug for.17 Jeres øjne skal få kongen at se i al hans skønhed, og I skal se et stort og vidtstrakt land.18 Da bliver fortidens fjendtlige regenter, som krævede store skatter af jer, kun et uhyggeligt minde.19 Snart er de borte, de grusomme barbarer med det fremmedartede sprog, som I ikke forstår.20 Da vil I se Jerusalem som et sted, hvor man samles til højtidsfester. Byen skal være tryg og urokkelig.21 Herren giver os et sted med brede floder og vandstrømme, hvor ingen af fjendens mægtige skibe kan sejle.22 For Herren er vores Dommer, Hersker og Konge. Han tager sig af os og redder os.23 Fjendens reb hænger slappe, masten er ved at vælte, og sejlene er ikke spændt ud. Byttet skal deles ud mellem Guds folk, selv de lamme får del i det.24 Ingen i Israel vil længere sige: „Jeg er syg.” For Herren har tilgivet deres synder.