Salmo 47

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 Aplaudid, pueblos todos; aclamad a Dios con gritos de alegría.2 ¡Cuán imponente es el SEÑOR Altísimo, el gran rey de toda la tierra!3 Sometió a nuestro dominio las naciones; puso a los pueblos bajo nuestros pies;4 escogió para nosotros una heredad que es el orgullo de Jacob, a quien amó. Selah5 Dios el SEÑOR ha ascendido entre gritos de alegría y toques de trompeta.6 Cantad salmos a Dios, cantadle salmos; cantad, cantadle salmos a nuestro rey.7 Dios es el rey de toda la tierra; por eso, cantadle un salmo solemne.[1]8 Dios reina sobre las naciones; Dios está sentado en su santo trono.9 Los nobles de los pueblos se reúnen con el pueblo del Dios de Abraham,10 pues de Dios son los imperios de la tierra. ¡Él es grandemente enaltecido!

Salmo 47

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs. Ein Psalm. (Sal 42:1)2 Klatscht in die Hände, ihr Völker alle! Jauchzt Gott zu mit fröhlichem Schall! (Sal 47:6; Sal 98:4; Sal 98:8)3 Denn der HERR, der Höchste, ist zu fürchten, ein großer König über die ganze Erde. (Sal 2:11; Sal 66:5; Mal 1:14)4 Er wird die Völker uns unterwerfen und die Nationen unter unsere Füße. (Nm 24:8; Sal 18:48; Is 14:5)5 Er wird unser Erbteil für uns erwählen, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.) (Dt 32:9; Ez 20:6; Ez 24:21; Am 8:7; Mal 1:2)6 Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, der HERR mit Hörnerschall. (1 Cr 15:28; 2 Cr 5:13; Sal 68:19; Sal 68:25)7 Lobsingt Gott, lobsingt! Lobsingt unserem König, lobsingt! (Sal 30:5; Sal 68:5; Sal 149:1; Ef 5:19; Col 3:16)8 Denn Gott ist König der ganzen Erde; lobsingt mit Einsicht! (2 R 19:15; Dn 2:47; Zac 14:9; Ap 19:16)9 Gott herrscht über die Völker; Gott sitzt auf seinem heiligen Thron. (Sal 96:10; Is 66:1; Ap 5:13; Ap 15:3)10 Die Edlen der Völker haben sich versammelt [und] das Volk des Gottes Abrahams; denn Gott gehören die Schilde[1] der Erde; er ist sehr erhaben. (Sal 46:11; Is 2:3)