Filipenses 1

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 Pablo y Timoteo, siervos de Cristo Jesús, a todos los santos en Cristo Jesús que están en Filipos, junto con los obispos y diáconos:2 Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo os concedan gracia y paz.3 Doy gracias a mi Dios cada vez que me acuerdo de vosotros.4 En todas mis oraciones por todos vosotros, siempre oro con alegría,5 porque habéis participado en el evangelio desde el primer día hasta ahora.6 Estoy convencido de esto: el que comenzó tan buena obra en vosotros la irá perfeccionando hasta el día de Cristo Jesús.7 Es justo que yo piense así de todos vosotros porque os llevo[1] en el corazón; pues, ya sea que me encuentre preso o defendiendo y confirmando el evangelio, todos vosotros participáis conmigo de la gracia que Dios me ha dado.8 Dios es testigo de cuánto os quiero a todos con el entrañable amor de Cristo Jesús.9 Esto es lo que pido en oración: que vuestro amor abunde cada vez más en conocimiento y en buen juicio,10 para que discernáis lo que es mejor, y seáis puros e irreprochables para el día de Cristo,11 llenos del fruto de justicia que se produce por medio de Jesucristo, para gloria y alabanza de Dios.12 Hermanos, quiero que sepáis que, en realidad, lo que me ha pasado ha contribuido al avance del evangelio.13 Es más, se ha hecho evidente a toda la guardia del palacio[2] y a todos los demás que estoy encadenado por causa de Cristo.14 Gracias a mis cadenas, ahora más que nunca la mayoría de los hermanos, confiados en el Señor, se han atrevido a anunciar sin temor la palabra de Dios.15 Es cierto que algunos predican a Cristo por envidia y rivalidad, pero otros lo hacen con buenas intenciones.16 Estos últimos lo hacen por amor, pues saben que he sido puesto para la defensa del evangelio.17 Aquellos predican a Cristo por ambición personal y no por motivos puros, creyendo que así van a aumentar las angustias que sufro en mi prisión.[3]18 ¿Qué importa? Al fin y al cabo, y sea como sea, con motivos falsos o con sinceridad, se predica a Cristo. Por eso me alegro; es más, seguiré alegrándome19 porque sé que, gracias a vuestras oraciones y a la ayuda que me da el Espíritu de Jesucristo, todo esto resultará en mi liberación.[4]20 Mi ardiente anhelo y esperanza es que en nada seré avergonzado, sino que con toda libertad, ya sea que yo viva o muera, ahora como siempre, Cristo será exaltado en mi cuerpo.21 Porque para mí el vivir es Cristo y el morir es ganancia.22 Ahora bien, si seguir viviendo en este mundo[5] representa para mí un trabajo fructífero, ¿qué escogeré? ¡No lo sé!23 Me siento presionado por dos posibilidades: deseo partir y estar con Cristo, que es muchísimo mejor,24 pero por vuestro bien es preferible que yo permanezca en este mundo.25 Convencido de esto, sé que permaneceré y continuaré con todos vosotros para contribuir a vuestro jubiloso avance en la fe.26 Así, cuando yo vuelva, vuestra satisfacción en Cristo Jesús abundará por causa mía.27 Pase lo que pase, comportaos de una manera digna del evangelio de Cristo. De este modo, ya sea que vaya a veros o que, estando ausente, solo tenga noticias vuestras, sabré que seguís firmes en un mismo propósito, luchando unánimes por la fe del evangelio28 y sin temor alguno a vuestros adversarios, lo cual es para ellos señal de destrucción. Para vosotros, en cambio, es señal de salvación, y esto proviene de Dios.29 Porque a vosotros se os ha concedido, no solo creer en Cristo, sino también sufrir por él,30 pues sostenéis la misma lucha que antes me visteis sostener, y que ahora sabéis que sigo sosteniendo.

Filipenses 1

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Paulus und Timotheus, Knechte[1] Jesu Christi, an alle Heiligen in Christus Jesus, die in Philippi sind, samt den Aufsehern und Diakonen: (Hch 13:9; 1 Co 1:2; Gl 1:1; Ef 1:1; Flp 2:19; 1 Ti 3:1; 1 Ti 3:8; Stg 1:1; Jud 1:1)2 Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus! (1 Co 1:3; 1 Ts 1:1)3 Ich danke meinem Gott, sooft ich an euch gedenke, (1 Co 1:4; 1 Ts 1:2)4 indem ich allezeit, in jedem meiner Gebete für euch alle mit Freuden Fürbitte tue, (Ro 1:9; Col 1:3; Col 2:5)5 wegen eurer Gemeinschaft am Evangelium vom ersten Tag an bis jetzt, (Flp 4:15)6 weil ich davon überzeugt bin, dass der, welcher in euch ein gutes Werk angefangen hat, es auch vollenden wird bis auf den Tag Jesu Christi. (Sal 138:8; 1 Co 1:8; Ef 2:8; Flp 2:13; 1 P 5:10)7 Es ist ja nur recht, dass ich so von euch allen denke, weil ich euch im Herzen trage, die ihr alle sowohl in meinen Fesseln als auch bei der Verteidigung und Bekräftigung des Evangeliums mit mir Anteil habt an der Gnade. (1 Co 9:23; Heb 3:1; 1 P 4:13; 1 P 5:1)8 Denn Gott ist mein Zeuge, wie mich nach euch allen verlangt in der herzlichen Liebe Jesu Christi. (1 Co 16:24; 2 Co 1:23; 2 Co 11:31; 1 Ts 2:8)9 Und um das bete ich, dass eure Liebe noch mehr und mehr überströme in Erkenntnis und allem Urteilsvermögen, (Col 1:9; 1 Ts 3:12; 1 Ts 5:21; Heb 5:14)10 damit ihr prüfen könnt, worauf es ankommt, sodass ihr lauter und ohne Anstoß seid bis auf den Tag des Christus, (1 Ts 3:13; Jud 1:24)11 erfüllt mit Früchten der Gerechtigkeit, die durch Jesus Christus [gewirkt werden] zur Ehre und zum Lob Gottes. (Jn 15:4; Jn 15:8; Jn 15:16; 2 Co 9:10; 1 P 2:12)12 Ich will aber, Brüder, dass ihr erkennt, wie das, was mit mir geschehen ist, sich vielmehr zur Förderung des Evangeliums ausgewirkt hat, (Ex 18:11; Hch 21:28; Hch 22:27; Ro 8:28)13 sodass in der ganzen kaiserlichen Kaserne und bei allen Übrigen bekannt geworden ist, dass ich um des Christus willen gefesselt bin, (Hch 28:20; Ef 3:1)14 und dass die meisten der Brüder im Herrn, durch meine Fesseln ermutigt, es desto kühner wagen, das Wort zu reden ohne Furcht. (Ef 3:13; 2 Ti 1:8)15 Einige verkündigen zwar Christus auch aus Neid und Streitsucht, andere aber aus guter Gesinnung; (Ro 16:17)16 diese verkündigen Christus aus Selbstsucht, nicht lauter, indem sie beabsichtigen, meinen Fesseln noch Bedrängnis hinzuzufügen; (1 Ti 2:7)17 jene aber aus Liebe, weil sie wissen, dass ich zur Verteidigung des Evangeliums bestimmt bin.18 Was tut es? Jedenfalls wird auf alle Weise, sei es zum Vorwand oder in Wahrheit, Christus verkündigt, und darüber freue ich mich, ja, ich werde mich auch weiterhin freuen! (Mr 9:38; Lc 9:49)19 Denn ich weiß, dass mir dies zur Rettung[2] ausschlagen wird durch eure Fürbitte und den Beistand des Geistes Jesu Christi, (Jn 14:16; Ro 8:9; Ro 8:28; 2 Co 1:11)20 entsprechend meiner festen Erwartung und Hoffnung, dass ich in nichts zuschanden werde, sondern dass in aller Freimütigkeit, wie allezeit, so auch jetzt, Christus hochgepriesen wird an meinem Leib, es sei durch Leben oder durch Tod. (Ro 5:5; Ro 12:1; Ro 14:7; 1 Co 6:20; 2 Co 4:10; Ef 6:20)21 Denn für mich ist Christus das Leben, und das Sterben ein Gewinn. (Gl 2:20; Flp 1:23; Flp 3:21; Col 3:4; 1 Jn 5:12; Ap 14:13)22 Wenn aber das Leben im Fleisch mir Gelegenheit gibt zu fruchtbarer Wirksamkeit, so weiß ich nicht, was ich wählen soll.23 Denn ich werde von beidem bedrängt: Mich verlangt danach, aufzubrechen und bei Christus zu sein, was auch viel besser wäre; (Sal 16:11; 2 Co 5:8; Flp 1:21)24 aber es ist nötiger, im Fleisch zu bleiben um euretwillen.25 Und weil ich davon überzeugt bin, so weiß ich, dass ich bleiben und bei euch allen sein werde zu eurer Förderung und Freude im Glauben, (Ro 1:11; Ro 15:13; Ro 15:29; 2 Co 1:24; Flp 2:24)26 damit ihr umso mehr zu rühmen habt in Christus Jesus um meinetwillen, weil ich wieder zu euch komme. (2 Co 1:14)27 Nur führt euer Leben würdig des Evangeliums von Christus, damit ich, ob ich komme und euch sehe oder abwesend bin, von euch höre, dass ihr fest steht in einem Geist und einmütig miteinander kämpft für den Glauben des Evangeliums (Hch 4:32; 2 Co 13:2; 2 Co 13:10; Ef 4:1; Flp 2:2; Flp 2:12; Flp 4:3; Col 1:10; Jud 1:3)28 und euch in keiner Weise einschüchtern lasst von den Widersachern, was für sie ein Anzeichen des Verderbens, für euch aber der Errettung ist, und zwar von Gott. (Is 41:10; Is 51:7; Is 51:12; Mt 10:28; 1 Ts 5:3; 2 Ts 1:6; Heb 13:6)29 Denn euch wurde, was Christus betrifft, die Gnade verliehen, nicht nur an ihn zu glauben, sondern auch um seinetwillen zu leiden, (Flp 4:13; 2 Ti 1:8; 2 Ti 3:12; Stg 5:13; 1 P 4:13; 1 P 4:16)30 sodass ihr denselben Kampf habt, den ihr an mir gesehen habt und jetzt von mir hört. (Col 2:2; 1 Ts 2:2; 1 Ti 6:12; 2 Ti 4:7)