Salmo 96

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 – Cantad al SEÑOR un cántico nuevo; cantad al SEÑOR, habitantes de toda la tierra. (1 Cr 16:23)2 Cantad al SEÑOR, alabad su nombre; anunciad día tras día su victoria.3 Proclamad su gloria entre las naciones, sus maravillas entre todos los pueblos.4 ¡Grande es el SEÑOR y digno de alabanza, más temible que todos los dioses!5 Todos los dioses de las naciones no son nada, pero el SEÑOR ha creado los cielos.6 El esplendor y la majestad son sus heraldos; hay poder y belleza en su santuario.7 Tributad al SEÑOR, pueblos todos, tributad al SEÑOR la gloria y el poder.8 Tributad al SEÑOR la gloria que merece su nombre; traed vuestras ofrendas y entrad en sus atrios.9 Postraos ante el SEÑOR en la majestad de su santuario; ¡tiemble delante de él toda la tierra!10 Que se diga entre las naciones: «¡El SEÑOR es rey!» Ha establecido el mundo con firmeza; jamás será removido. Él juzga a los pueblos con equidad.11 ¡Alégrense los cielos, regocíjese la tierra! ¡Brame el mar y todo lo que él contiene!12 ¡Canten alegres los campos y todo lo que hay en ellos! ¡Canten jubilosos todos los árboles del bosque!13 ¡Canten delante del SEÑOR, que ya viene! ¡Viene ya para juzgar la tierra! Y juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con fidelidad.

Salmo 96

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt! (1 Cr 16:23; Sal 33:3)2 Singet dem HERRN und lobet seinen Namen, verkündet von Tag zu Tag sein Heil!3 Erzählet unter den Heiden von seiner Herrlichkeit, unter allen Völkern von seinen Wundern!4 Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, mehr zu fürchten als alle Götter.5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.6 Hoheit und Pracht sind vor ihm, Macht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.7 Ihr Völker, bringet dar dem HERRN, bringet dar dem HERRN Ehre und Macht!8 Bringet dar dem HERRN die Ehre seines Namens, bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!9 Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!10 Sagt unter den Heiden: Der HERR ist König. Er hat den Erdkreis gegründet, dass er nicht wankt. Er richtet die Völker recht. (Sal 93:1)11 Der Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich, das Meer brause und was darinnen ist; (Sal 98:7; Is 49:13)12 das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; jauchzen sollen alle Bäume im Walde13 vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit. (Sal 82:8; Hch 17:31)