1Hazme justicia, SEÑOR, pues he llevado una vida intachable; ¡en el SEÑOR confío sin titubear!2Examíname, SEÑOR; ¡ponme a prueba! purifica mis entrañas y mi corazón.3Tu gran amor lo tengo presente, y siempre ando en tu verdad.4Yo no convivo con los mentirosos, ni me junto con los hipócritas;5aborrezco la compañía de los malvados; no cultivo la amistad de los perversos.6Con manos limpias e inocentes camino, SEÑOR, en torno a tu altar,7proclamando en voz alta tu alabanza y contando todas tus maravillas.8SEÑOR, yo amo la casa donde vives, el lugar donde reside tu gloria.9En la muerte, no me incluyas entre pecadores y asesinos,10entre gente que tiene las manos llenas de artimañas y sobornos.11Yo, en cambio, llevo una vida intachable; líbrame y compadécete de mí.12Tengo los pies en terreno firme, y en la gran asamblea bendeciré al SEÑOR.
1Von David. HERR, schaffe mir Recht, denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN, darum werde ich nicht fallen.2Prüfe mich, HERR, und erprobe mich, läutere meine Nieren und mein Herz!3Denn deine Güte ist mir vor Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.4Ich sitze nicht bei falschen Menschen und habe nicht Gemeinschaft mit den Heuchlern. (Sal 1:1)5Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.6Ich wasche meine Hände in Unschuld und umschreite, HERR, deinen Altar, (Dt 21:6; Mt 27:24)7dir zu danken mit lauter Stimme und zu verkünden alle deine Wunder.8HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt. (Sal 27:4; Sal 122:1)9Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,10an deren Händen Schandtat klebt und die gern Geschenke nehmen.11Ich aber gehe meinen Weg in Unschuld. Erlöse mich und sei mir gnädig!12Mein Fuß steht fest auf rechtem Grund. Ich will den HERRN loben in den Versammlungen. (Sal 22:23)